https://cs.opensuse.org/api.php?action=feedcontributions&user=M4r3k&feedformat=atomopenSUSE Wiki - Příspěvky uživatele [cs]2024-03-29T14:26:05ZPříspěvky uživateleMediaWiki 1.27.7https://cs.opensuse.org/index.php?title=U%C5%BEivatel:M4r3k&diff=3628Uživatel:M4r3k2018-12-03T07:05:50Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Jmenuji se [https://go.perlur.cloud/mark-stopka/ Mark Stopka] a linuxem se zabývám již nejméně 15 let. Na adrese [https://go.perlur.cloud/blog/ www.perlur.cloud] můžete navštívit můj pracovně-osobní blog a také občas přispívám také do [http://cs.wikipedia.org české verze Wikipedie] pod přezdívkou [http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedista:M4r3k M4r3k].<br />
<br />
Snažím se [https://download.opensuse.org/repositories/isv:/perlur:/ balit RPM balíčky] pro [https://www.centos.org/ CentOS] / [https://www.redhat.com/en/technologies/linux-platforms/enterprise-linux RHEL], [https://en.opensuse.org/Portal:Leap openSUSE Leap] / [https://www.suse.com/products/server/ SLES], [https://github.com/PERLUR vyvíjet open-source aplikace a hardware pod obchodní značkou PERLUR] a přispívat do hromady dalších open-source software a hardware projektů.<br />
<br />
Mimo to, se také starám o životní prostředí, [https://hub.docker.com/r/perlur/ Docker], [https://www.cardano.org/en/home/ block-chain technologie 3. generace], a spravuji několik sub-redit skupin:<br />
* [https://www.reddit.com/r/PERLURGroup PERLUR Group]<br />
* [https://www.reddit.com/r/LibreSolar/ Libre Solar]<br />
* [https://www.reddit.com/r/CzechFIRE Czech FIRE]<br />
Mám také [https://www.youtube.com/channel/UC8qtg-Ji67SwG4tysrgFYNQ?view_as=subscriber svůj PERLUR YouTube kanál], kde zatím dávám videozáznamy ze svých přednášek, do budoucna bych však chtěl přidávat více videí, včetně tutoriálů pro (open)SUSE, KiCAD, Fusion 360 a další věcičky. <br />
<br />
Chtěl bych se práci na open-source věnovat na plný úvazek a proto mám i svůj [https://www.patreon.com/perlur Patreon] a svou [https://gogetfunding.com/out-of-luck-this-year-open-source-developer-with-bipolar-type-i-psychotic-features/ GoGetFunding] stránku, kde mě za plody mé práce, jež shledáte užitečné můžete odměnit, stejně jako se tam můžete dozvědět něco více z mého osobního příběhu a o životě s [https://en.wikipedia.org/wiki/Bipolar_disorder mou nemocí].</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=U%C5%BEivatel:M4r3k&diff=3626Uživatel:M4r3k2018-12-03T07:05:09Z<p>M4r3k: Add link to GoGetFunding</p>
<hr />
<div>Jmenuji se [https://go.perlur.cloud/mark-stopka/ Mark Stopka] a linuxem se zabývám již nejméně 15 let. Na adrese [https://go.perlur.cloud/blog/ www.perlur.cloud] můžete navštívit můj pracovně-osobní blog a také občas přispívám také do [http://cs.wikipedia.org české verze Wikipedie] pod přezdívkou [http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedista:M4r3k M4r3k].<br />
<br />
Snažím se [https://download.opensuse.org/repositories/isv:/perlur:/ balit RPM balíčky] pro [https://www.centos.org/ CentOS] / [https://www.redhat.com/en/technologies/linux-platforms/enterprise-linux RHEL], [https://en.opensuse.org/Portal:Leap openSUSE Leap] / [https://www.suse.com/products/server/ SLES], [https://github.com/PERLUR vyvíjet open-source aplikace a hardware pod obchodní značkou PERLUR] a přispívat do hromady dalších open-source software a hardware projektů.<br />
<br />
Mimo to, se také starám o životní prostředí, [https://hub.docker.com/r/perlur/ Docker], [https://www.cardano.org/en/home/ block-chain technologie 3. generace], a spravuji několik sub-redit fór:<br />
* [https://www.reddit.com/r/PERLURGroup PERLUR Group]<br />
* [https://www.reddit.com/r/LibreSolar/ Libre Solar]<br />
* [https://www.reddit.com/r/CzechFIRE Czech FIRE]<br />
Mám také [https://www.youtube.com/channel/UC8qtg-Ji67SwG4tysrgFYNQ?view_as=subscriber svůj PERLUR YouTube kanál], kde zatím dávám videozáznamy ze svých přednášek, do budoucna bych však chtěl přidávat více videí, včetně tutoriálů pro (open)SUSE, KiCAD, Fusion 360 a další věcičky. <br />
<br />
Chtěl bych se práci na open-source věnovat na plný úvazek a proto mám i svůj [https://www.patreon.com/perlur Patreon] a svou [https://gogetfunding.com/out-of-luck-this-year-open-source-developer-with-bipolar-type-i-psychotic-features/ GoGetFunding] stránku, kde mě za plody mé práce, jež shledáte užitečné můžete odměnit, stejně jako se tam můžete dozvědět něco více z mého osobního příběhu a o životě s [https://en.wikipedia.org/wiki/Bipolar_disorder mou nemocí].</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=U%C5%BEivatel:M4r3k&diff=3624Uživatel:M4r3k2018-12-03T05:41:58Z<p>M4r3k: Refactor entire page</p>
<hr />
<div>Jmenuji se [https://go.perlur.cloud/mark-stopka/ Mark Stopka] a linuxem se zabývám již nejméně 15 let. Na adrese [https://go.perlur.cloud/blog/ www.perlur.cloud] můžete navštívit můj pracovně-osobní blog a také občas přispívám také do [http://cs.wikipedia.org české verze Wikipedie] pod přezdívkou [http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedista:M4r3k M4r3k].<br />
<br />
Snažím se [https://download.opensuse.org/repositories/isv:/perlur:/ balit RPM balíčky] pro [https://www.centos.org/ CentOS] / [https://www.redhat.com/en/technologies/linux-platforms/enterprise-linux RHEL], [https://en.opensuse.org/Portal:Leap openSUSE Leap] / [https://www.suse.com/products/server/ SLES], [https://github.com/PERLUR vyvíjet open-source aplikace a hardware pod obchodní značkou PERLUR] a přispívat do hromady dalších open-source software a hardware projektů.<br />
<br />
Mimo to, se také starám o životní prostředí, [https://hub.docker.com/r/perlur/ Docker], [https://www.cardano.org/en/home/ block-chain technologie 3. generace], a spravuji několik sub-redit fór:<br />
* [https://www.reddit.com/r/PERLURGroup PERLUR Group]<br />
* [https://www.reddit.com/r/LibreSolar/ Libre Solar]<br />
* [https://www.reddit.com/r/CzechFIRE Czech FIRE]<br />
Mám také [https://www.youtube.com/channel/UC8qtg-Ji67SwG4tysrgFYNQ?view_as=subscriber svůj PERLUR YouTube kanál], kde zatím dávám videozáznamy ze svých přednášek, do budoucna bych však chtěl přidávat více videí, včetně tutoriálů pro (open)SUSE, KiCAD, Fusion 360 a další věcičky. <br />
<br />
Chtěl bych se práci na open-source věnovat na plný úvazek a proto mám i svůj [https://www.patreon.com/perlur Patreon] a svou GoGetFunding stránku, kde mě za plody mé práce, jež shledáte užitečné můžete odměnit, stejně jako se tam můžete dozvědět něco více z mého osobního příběhu a o životě s [https://en.wikipedia.org/wiki/Bipolar_disorder mou nemocí].</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=U%C5%BEivatel:M4r3k&diff=1972Uživatel:M4r3k2011-10-19T21:17:33Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Jmenuji se [http://www.stopkaconsulting.eu/ Marek Stopka] a linuxem se zabývám už pár let. Na adrese [http://blogs.stopkaconsulting.eu/ blogs.stopkaconsulting.eu] můžete navštívit můj osobní blog. Občas přispívám také do [http://cs.wikipedia.org české verze wikipedie] pod přezdívkou [http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedista:M4r3k M4r3k]. Na mém blogu jsou i příspěvky označkované tagem [http://blogs.stopkaconsulting.eu/tag/opensuse/ openSUSE], které nějak souvisí s touto skvělou distribucí. Pokud byste mě chtěli kontaktovat, můžete využít nějaký z kontaktů, které uvádím na stránce [http://www.stopkaconsulting.eu/contact-us contact].</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=KolejNET_v_openSUSE_11.0&diff=1637KolejNET v openSUSE 11.02008-10-15T21:56:30Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Pokud jste studenti Univerzity Karlovy (nebo i jiné vysoké školy) a bydlíte na koleji 17. listopadu, možná jste měli problém s připojením ke kolejní počítačové síti. Tato stránka by vám mohla pomoci tento problém vyřešit. Způsobů jak se připojit je hned několik. Můžete buďto použít <code>xsupplicant</code>, nebo <code>wpa_supplicant</code>.<br />
<br />
== wpa_supplicant ==<br />
Zkontrolujte si, že máte nainstalován balíček <code>wpa_supplicant</code> příkazem <code>rpm -qi wpa_supplicant</code>, pokud jej nainstalován nemáte, nainstalujte jej příkazem <code>zypper install wpa_supplicant</code>.<br />
<br />
Nyní si zapněte YaST a nastavte si jej tak, aby získával na patřičném rozhraní adresu ze serveru DHCP, konfiguraci uložte a ukončete YaST. Nyní si vytvořte konfigurační soubor pro wpa_supplicant, pojmenujte ho třeba <code>/etc/wpa_supplicant/wpa_kolej.conf</code> a napište do něj následující:<br />
<br />
<pre><br />
ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant<br />
ctrl_interface_group=0<br />
<br />
eapol_version=1<br />
<br />
ap_scan=0<br />
<br />
fast_reauth=1<br />
<br />
network={<br />
key_mgmt=IEEE8021X<br />
eap=TTLS<br />
anonymous_identity="anonymous"<br />
ca_cert="/etc/wpa_supplicant/kolej.pem"<br />
identity="vaše číslo z ISIC"<br />
password="naše heslo ke službě 802.1x"<br />
phase2="auth=PAP"<br />
}<br />
</pre><br />
a do souboru <code>/etc/wpa_supplicant/kolej.pem</code> si uložte certifikát, který najdete na mém HTTP serveru (certifikát poskytl Pavol Rusnak, s původním certifikátem ze stránek KolejNETu mi síť nechtěla fungovat), například příkazem <br />
<pre><br />
wget -O /etc/wpa_supplicant/kolej.pem http://www.m4r3k.org/storage/uploads/kolej.pem<br />
</pre><br />
<br />
Nyní připojte síťový kabel k rozhraní, spusťte <code>wpa_supplicant</code> příkazem<br />
<pre><br />
wpa_supplicant -w -C/etc/wpa_supplicant/wpa_kolej.conf -Dwired -ieth0<br />
</pre><br />
a restartujte síťová rozhraní příkazem <code>rcnetwork restart</code>.<br />
<br />
Po nějaké době (v řádu jednotek sekund) by vám měl DHCP server přidělit veřejnou IP adresu, což si můžete ověřit příkazem <code>ip a s</code>. Pokud jste adresu neobdrželi zkuste spustit wpa_supplicant bez parametru <code>-B</code> a podívejte se, jestli pro vás nemá nějakou zajímavou zprávu, jako, že třeba oveření selhalo, pokud ano zkontrolujte ještě jednou, že máte správně řádky identity a password, případně cestu k certifikátu.<br />
<br />
== xsupplicant ==<br />
openSUSE má ve svých repositářích i balíček <code>xsupplicant</code>, popis jak síť zprovoznit s pomocí <code>xsupplicant</code>u je na stránkách KolejNETu, nicméně já osobně doporučuji použití <code>wpa_supplicant</code>u. <br />
* [http://www.kolej.mff.cuni.cz/faq/connect_linux.html#mac Připojení počítače do internetových zásuvek na koleji]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Dokumentace&diff=1635Dokumentace2008-08-23T11:54:18Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Cílem projektu [[Vítejte_na_openSUSE.org|openSUSE]] je také vytvoření co nejlepší dokumentace. V dokumentaci vytvářené [[:en:openSUSE community|openSUSE komunitou]] najdete informace o instalaci a konfiguraci systému, ale také o používání programů, které jsou v openSUSE.org dostupné. Mimo komunitní dokumentace je také samozřejmě k dispozici oficiální dokumentace společnosti Novell. Vysvělení vztahu projektu openSUSE a společnosti Novell najdete ve [[Časté otázky|FAQu]].<br />
=== Zde začněte ===<br />
:[[Product_Highlights|Jaký software získám s openSUSE?]] - Nejzajímavější balíčky v posledním vydání.<br />
:[[Návod na stažení|Jak získat SUSE Linux?]] - Návod ke stažení.<br />
:[[Instalace]] - Postupy instalace SUSE Linuxu.<br />
:[[Jak přejdu z Windows]]<br />
:[[:en:Hardware|Seznam podporovaného hardwaru]]<br />
:[[SDB:SDB|Databáze podpory]] - Návody na řešení problémů v SUSE Linuxu<br />
<br />
==Vyhledávání podle klíčových slov==<br />
:použijte políčko Mediawiki vehledávání [[Special:Search|nebo tento odkaz]]<br />
:[http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3Aopensuse.org Google hledání v opensuse]<br />
:[[Special:Uncategorizedcategories|Hledat v hlavních kategoriích]]<br />
:[[openSUSE:Browse|Hledat v zařazených kategoriích]]<br />
<br />
== Dokumentace od uživatelů ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-system.png]]<br />
|[[Instalace|Instalace]]<br><small>Články o instalaci SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-console.png]]<br />
|[[Nastavení|Nastavení]]<br><small>Články o nastavení systému a aplikací.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-wifi.png]]<br />
|[[:en:Hardware]]<br><small>Podporované platformy, hardware, ladění, optimalizace a řešení problémů s hardwarem.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-package.png]]<br />
|[[Wishlists|Přání]]<br><small>Co byste chtěli a nechtěli vidět v SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Question.png]]<br />
|[http://portal.suse.cz/forum Dotazy]<br><small>Zde můžete pokládat své otázky týkající se SUSE Linuxu a samozřejmě také na ně odpovídat :-).</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-empty.png]]<br />
|[[Tipy a triky]]<br><small>Postupy k různým problémům</small><br />
|}<br />
<br />
== Dokumentace pro vývojáře ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-cpp.png]]<br />
|[[:en:Development]]<br><small>Komunitní dokumentace pro vývojáře.</small><br />
|}<br />
<br />
==Officiální dokumentace společnosti Novell ==<br />
----<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse110/ Novell openSUSE 11.0] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse103/ Novell openSUSE 10.3] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse102/ Novell openSUSE 10.2] (pdf/html)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/apparmor/ Novell AppArmor] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse101/ Novell SUSE Linux 10.1] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/linux/ Novell Cool Solutions Linux]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse10/ Novell SUSE Linux 10.0] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/slp/ Novell Cool Solutions SUSE Linux Pro]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse93/ Novell SUSE Linux 9.3] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://developer.novell.com/ebook/suse The Developer Shortcut Guide to SUSE Linux] (sponzorováno společností Novell)<br />
|}<br />
===Zdrojové XML soubory ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Dokumentace openSUSE/SUSE Linuxu je psána v XML založeném na [http://forge.novell.com/modules/xfmod/project/?novdoc NovDoc DTD], které patří do rodiny [http://www.docbook.org DocBook DTD]. Od verze SUSE Linux 10.1 jsou dostupné zdrojové XML soubory:<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.3-39.src.rpm openSUSE 10.3]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.2-28.src.rpm openSUSE 10.2]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/src/suselinux-manual_en-10.1-19.src.rpm SUSE Linux 10.1]<br />
|}<br />
<br />
=== Errata ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Seznam tiskových chyb v dokumentaci openSUSE:<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 11.0 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.3 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.2 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the SUSE Linux 10.1 Documentation]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<!-- Navigation --><br />
<br />
{{Note|Navštivte stránku: [[:en:Wiki Team|wiki týmu]] · [[:en:Documentation Team|dokumentačního týmu]] · [[:en:Translation Team|překladatelského týmu]]}}<br />
<br />
<br />
__NOTOC__<br />
<br />
[[Category:Dokumentace]]<br />
<br />
{{IW|Documentation}}</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Dokumentace&diff=1634Dokumentace2008-08-23T11:53:46Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Cílem projektu [[Vítejte_na_openSUSE.org|openSUSE]] je také vytvoření co nejlepší dokumentace. V dokumentaci vytvářené [[:en:openSUSE community|openSUSE komunitou]] najdete informace o instalaci a konfiguraci systému, ale také o používání programů, které jsou v openSUSE.org dostupné. Mimo komunitní dokumentace je také samozřejmě k dispozici oficiální dokumentace společnosti Novell. Vysvělení vztahu projektu openSUSE a společnosti Novell najdete ve [[Časté otázky|FAQu]].<br />
=== Zde začněte ===<br />
:[[Product_Highlights|Jaký software získám s openSUSE?]] - Nejzajímavější balíčky v posledním vydání.<br />
:[[Návod na stažení|Jak získat SUSE Linux?]] - Návod ke stažení.<br />
:[[Instalace]] - Postupy instalace SUSE Linuxu.<br />
:[[Jak přejdu z Windows]]<br />
:[[:en:Hardware|Seznam podporovaného hardwaru]]<br />
:[[SDB:SDB|Databáze podpory]] - Návody na řešení problémů v SUSE Linuxu<br />
<br />
==Vyhledávání podle klíčových slov==<br />
:použijte políčko Mediawiki vehledávání [[Special:Search|nebo tento odkaz]]<br />
:[http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3Aopensuse.org Google hledání v opensuse]<br />
:[[Special:Uncategorizedcategories|Hledat v hlavních kategoriích]]<br />
:[[openSUSE:Browse|Hledat v zařazených kategoriích]]<br />
<br />
== Dokumentace od uživatelů ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-system.png]]<br />
|[[Instalace|Instalace]]<br><small>Články o instalaci SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-console.png]]<br />
|[[Nastavení|Nastavení]]<br><small>Články o nastavení systému a aplikací.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-wifi.png]]<br />
|[[:en:Hardware]]<br><small>Podporované platformy, hardware, ladění, optimalizace a řešení problémů s hardwarem.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-package.png]]<br />
|[[Wishlists|Přání]]<br><small>Co byste chtěli a nechtěli vidět v SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Question.png]]<br />
|[http://portal.suse.cz/forum Dotazy]<br><small>Zde můžete pokládat své otázky týkající se SUSE Linuxu a samozřejmě také na ně odpovídat :-).</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-empty.png]]<br />
|[[Tipy a triky]]<br><small>Postupy k různým problémům</small><br />
|}<br />
<br />
== Dokumentace pro vývojáře ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-cpp.png]]<br />
|[[:en:Development]]<br><small>Komunitní dokumentace pro vývojáře.</small><br />
|}<br />
<br />
==Officiální dokumentace společnosti Novell ==<br />
----<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse110/ Novell openSUSE 11.0] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse103/ Novell openSUSE 10.3] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse102/ Novell openSUSE 10.2] (pdf/html)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/apparmor/ Novell AppArmor] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse101/ Novell SUSE Linux 10.1] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/linux/ Novell Cool Solutions Linux]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse10/ Novell SUSE Linux 10.0] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/slp/ Novell Cool Solutions SUSE Linux Pro]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse93/ Novell SUSE Linux 9.3] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://developer.novell.com/ebook/suse The Developer Shortcut Guide to SUSE Linux] (sponzorováno společností Novell)<br />
|}<br />
===Zdrojové XML soubory ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Dokumentace openSUSE/SUSE Linuxu je psána v XML založeném na [http://forge.novell.com/modules/xfmod/project/?novdoc NovDoc DTD], které patří do rodiny [http://www.docbook.org DocBook DTD]. Od verze SUSE Linux 10.1 jsou dostupné zdrojové XML soubory:<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.3-39.src.rpm openSUSE 10.3]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.2-28.src.rpm openSUSE 10.2]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/src/suselinux-manual_en-10.1-19.src.rpm SUSE Linux 10.1]<br />
|}<br />
<br />
=== Errata ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Seznam tiskových chyb v dokumentaci openSUSE:<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.3 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.3 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.2 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the SUSE Linux 10.1 Documentation]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<!-- Navigation --><br />
<br />
{{Note|Navštivte stránku: [[:en:Wiki Team|wiki týmu]] · [[:en:Documentation Team|dokumentačního týmu]] · [[:en:Translation Team|překladatelského týmu]]}}<br />
<br />
<br />
__NOTOC__<br />
<br />
[[Category:Dokumentace]]<br />
<br />
{{IW|Documentation}}</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Dokumentace&diff=1633Dokumentace2008-08-23T11:50:15Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Cílem projektu [[Vítejte_na_openSUSE.org|openSUSE]] je také vytvoření co nejlepší dokumentace. V dokumentaci vytvářené [[:en:openSUSE community|openSUSE komunitou]] najdete informace o instalaci a konfiguraci systému, ale také o používání programů, které jsou v openSUSE.org dostupné. Mimo komunitní dokumentace je také samozřejmě k dispozici oficiální dokumentace společnosti Novell. Vysvělení vztahu projektu openSUSE a společnosti Novell najdete ve [[Časté otázky|FAQu]].<br />
=== Zde začněte ===<br />
:[[Product_Highlights|Jaký software získám s openSUSE?]] - Nejzajímavější balíčky v posledním vydání.<br />
:[[Návod na stažení|Jak získat SUSE Linux?]] - Návod ke stažení.<br />
:[[Instalace]] - Postupy instalace SUSE Linuxu.<br />
:[[Jak přejdu z Windows]]<br />
:[[:en:Hardware|Seznam podporovaného hardwaru]]<br />
:[[SDB:SDB|Databáze podpory]] - Návody na řešení problémů v SUSE Linuxu<br />
<br />
==Vyhledávání podle klíčových slov==<br />
:použijte políčko Mediawiki vehledávání [[Special:Search|nebo tento odkaz]]<br />
:[http://www.google.com/search?hl=en&q=site%3Aopensuse.org Google hledání v opensuse]<br />
:[[Special:Uncategorizedcategories|Hledat v hlavních kategoriích]]<br />
:[[openSUSE:Browse|Hledat v zařazených kategoriích]]<br />
<br />
== Dokumentace od uživatelů ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-system.png]]<br />
|[[Instalace|Instalace]]<br><small>Články o instalaci SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-console.png]]<br />
|[[Nastavení|Nastavení]]<br><small>Články o nastavení systému a aplikací.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-wifi.png]]<br />
|[[:en:Hardware]]<br><small>Podporované platformy, hardware, ladění, optimalizace a řešení problémů s hardwarem.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-package.png]]<br />
|[[Wishlists|Přání]]<br><small>Co byste chtěli a nechtěli vidět v SUSE Linuxu.</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Question.png]]<br />
|[http://portal.suse.cz/forum Dotazy]<br><small>Zde můžete pokládat své otázky týkající se SUSE Linuxu a samozřejmě také na ně odpovídat :-).</small><br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-empty.png]]<br />
|[[Tipy a triky]]<br><small>Postupy k různým problémům</small><br />
|}<br />
<br />
== Dokumentace pro vývojáře ==<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:25px-Icon-cpp.png]]<br />
|[[:en:Development]]<br><small>Komunitní dokumentace pro vývojáře.</small><br />
|}<br />
<br />
==Officiální dokumentace společnosti Novell ==<br />
----<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse110/ Novell openSUSE 11.0] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse103/ Novell openSUSE 10.3] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/opensuse102/ Novell openSUSE 10.2] (pdf/html)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/apparmor/ Novell AppArmor] (pdf/html)<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse101/ Novell SUSE Linux 10.1] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/linux/ Novell Cool Solutions Linux]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse10/ Novell SUSE Linux 10.0] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/coolsolutions/slp/ Novell Cool Solutions SUSE Linux Pro]<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://www.novell.com/documentation/suse93/ Novell SUSE Linux 9.3] (pdf)<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|[http://developer.novell.com/ebook/suse The Developer Shortcut Guide to SUSE Linux] (sponzorováno společností Novell)<br />
|}<br />
===Zdrojové XML soubory ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Dokumentace openSUSE/SUSE Linuxu je psána v XML založeném na [http://forge.novell.com/modules/xfmod/project/?novdoc NovDoc DTD], které patří do rodiny [http://www.docbook.org DocBook DTD]. Od verze SUSE Linux 10.1 jsou dostupné zdrojové XML soubory:<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.3-39.src.rpm openSUSE 10.3]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-oss/suse/src/opensuse-manual_en-10.2-28.src.rpm openSUSE 10.2]<br />
*[http://download.opensuse.org/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/src/suselinux-manual_en-10.1-19.src.rpm SUSE Linux 10.1]<br />
|}<br />
<br />
=== Errata ===<br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"<br />
|-<br />
|[[Image:Novell.png|15px]]<br />
|Seznam tiskových chyb v dokumentaci openSUSE:<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.3 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the openSUSE 10.2 Documentation]]<br />
*[[:en:Errata in the SUSE Linux 10.1 Documentation]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
<!-- Navigation --><br />
<br />
{{Note|Navštivte stránku: [[:en:Wiki Team|wiki týmu]] · [[:en:Documentation Team|dokumentačního týmu]] · [[:en:Translation Team|překladatelského týmu]]}}<br />
<br />
<br />
__NOTOC__<br />
<br />
[[Category:Dokumentace]]<br />
<br />
{{IW|Documentation}}</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Pl%C3%A1n_v%C3%BDvoje/11.1&diff=1605Plán vývoje/11.12008-07-02T13:10:42Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>openSUSE 11.1 je následující verze openSUSE, která bude obsahovat nové prvky vyvinuté jak komunitně, tak vývojem ve společnosti SUSE. Bude k dispozici pro platformy x86, x86-64 a ppc.<br />
<br />
Hlavní změny:<br />
* GNOME 2.24<br />
* KDE: KDE 4.1.1 (volitelně také KDE 3.5.10)<br />
* Continued improvement in the software update stack<br />
* Linux kernel 2.6.27 (nebo novější)<br />
<br />
Nejvýznamnější data týkající se vývojového cyklu openSUSE 11.1<br />
* 24. července: openSUSE 11.1 Alpha1<br />
* 21. srpna: openSUSE 11.1 Alpha2<br />
* 18. září: openSUSE 11.1 Beta1 - snapshot release<br />
* 2. října: openSUSE 11.1 Beta2 - snapshot release<br />
* 16. října: openSUSE 11.1 Beta3 - snapshot release<br />
* 20. října: openSUSE 11.1 Beta4 - snapshot release<br />
* 13. listopadu: openSUSE 11.1 RC1 - snapshot release<br />
* 27. listopadu: openSUSE 11.1 RC2 - snapshot release<br />
* 4. prosince: openSUSE 11.1 GM - finální vydání<br />
* 18. prosince: openSUSE 11.1 veřejné vydání<br />
<br />
[[fr:Roadmap/11.1]]<br />
[[en:Roadmap/11.1]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Pl%C3%A1n_v%C3%BDvoje&diff=1604Plán vývoje2008-07-02T13:10:04Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<br />
Projekt openSUSE je v současnosti v začátcích a nové funkce pro vývojáře budou uvolňovány postupně. Časem budou moci členové komunity využívat rozšířený přístup k jedinečné openSUSE build službě, která pohání správu zdrojových kódů a build systémy projektu. Tato služba umožní vývojářům vytvářet aplikace pro více architektur nebo je dokonce podporovat na jiných linuxových distribucích. Tato pružnost pomůže z openSUSE vytvořit jeden z nejzajímavějších linuxových komunitních projektů.<br />
-------------------------------------------------------------------------------<br />
<br />
==openSUSE 11.1==<br />
Přehled <br />
* 24. července: openSUSE 11.1 Alpha1<br />
* 21. srpna: openSUSE 11.1 Alpha2<br />
* 18. září: openSUSE 11.1 Beta1 - snapshot release<br />
* 2. října: openSUSE 11.1 Beta2 - snapshot release<br />
* 16. října: openSUSE 11.1 Beta3 - snapshot release<br />
* 20. října: openSUSE 11.1 Beta4 - snapshot release<br />
* 13. listopadu: openSUSE 11.1 RC1 - snapshot release<br />
* 27. listopadu: openSUSE 11.1 RC2 - snapshot release<br />
* 4. prosince: openSUSE 11.1 GM - finální vydání<br />
* 18. prosince: openSUSE 11.1 veřejné vydání<br />
<br />
Více v [[Plán vývoje/11.1 | podrobném plánu vývoje]] verze 11.1.<br />
<br />
==Build Service==<br />
Více informací najdete na stránce [http://en.opensuse.org/Build_Service/Roadmap Build Service Roadmap].<br />
<br />
==Plán vývoje openSUSE 11.0==<br />
<br />
Verze 11.0 vyšla 19. června 2008: [[Stabilní_verze|openSUSE 11.0]]<br />
<br />
==Další projekty==<br />
<br />
openSUSE zaštiťuje řadu dalších [[Projekty|projektů]], které mají plány vývoje na vlastních stránkách. <br />
Pokud chcete uveřejnit své plány vývoje na centrálním místě, informujte nás prostřednictvím [http://en.opensuse.org/Talk:Roadmap diskuze].<br />
<br />
===openSUSE wiki===<br />
Úkoly [http://en.opensuse.orgWiki_Team Wiki týmu], které budou vykonány v nejbližší době:<br />
* Vydání nových lokalizací stránek<br />
Podrobnosti naleznete [http://en.opensuse.org/To_do zde].<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
{{IW|Roadmap}}<br />
<br />
[[en:Roadmap]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Pl%C3%A1n_v%C3%BDvoje/11.1&diff=1603Plán vývoje/11.12008-07-02T13:07:14Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>openSUSE 11.1 je následující verze openSUSE, která bude obsahovat nové prvky vyvinuté jak komunitně, tak vývojem ve společnosti SUSE. Bude k dispozici pro platformy x86, x86-64 a ppc.<br />
<br />
Hlavní změny:<br />
* GNOME 2.24<br />
* KDE: KDE 4.1.1 (volitelně také KDE 3.5.10)<br />
* Continued improvement in the software update stack<br />
* Linux kernel 2.6.27 (nebo novější)<br />
<br />
Nejvýznamnější data týkající se vývojového cyklu openSUSE 11.1<br />
* 24. července: openSUSE 11.1 Alpha1<br />
* 21. srpna: openSUSE 11.1 Alpha2<br />
* 18. září: openSUSE 11.1 Beta1 - snapshot release<br />
* 2. října: openSUSE 11.1 Beta2 - snapshot release<br />
* 16. října: openSUSE 11.1 Beta3 - snapshot release<br />
* 20. října: openSUSE 11.1 Beta4 - snapshot release<br />
* 13. listopadu: openSUSE 11.1 RC1 - snapshot release<br />
* 27. listopadu: openSUSE 11.1 RC2 - snapshot release<br />
* 4. prosince: openSUSE 11.1 GM - finální vydání<br />
* 18. prosince: openSUSE 11.1 veřejné vydání</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Instalace_VMWare_Server_v_openSUSE_11.0&diff=1602SDB:Instalace VMWare Server v openSUSE 11.02008-06-30T21:34:35Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Instalace VMware-serveru v openSuSE 11.0 není bohužel zcela bezproblémová.<br />
Po instalaci VMware-serveru nejdou zkompilovat moduly nutné pro běh. V tomto článku si popíšeme v krocích, jak na ní.<br />
<br />
1) [http://register.vmware.com/content/download.html zde] lze stáhnout instalační balíček vmware-serveru, který se může jmenovat například :<br />
VMware-server-1.0.5-80187.i386.rpm . Balíček stáhněte a přejděte do složky, ve které je uložen, například :<br />
cd ~/Downloads<br />
<br />
2) balíček nainstalujete jako root příkazem :<br />
zypper install ./VMware-server-1.0.5-80187.i386.rpm<br />
3) stáhněte patch pro jádro 2.6.25* a vyšší (předpokládejme, že do stejné složky jako VMware-server):<br />
wget https://bugzilla.novell.com/attachment.cgi?id=224337 -O bug-403314_opensuse11-patched-vmware-modules.tar<br />
<br />
4) rozbalte obsah archivu do složky /usr/lib/vmware/modules/source/, před tím si zalohujte její obsah :<br />
for x in mon net; do mv /usr/lib/vmware/modules/source/vm$x.tar /usr/lib/vmware/modules/source/vm$x.tar.bckp; done<br />
tar -xf bug-403314_opensuse11-patched-vmware-modules.tar -C /usr/lib/vmware/modules/source<br />
<br />
5) konfigurujte VMware-server klasickou metodou pomocí :<br />
vmware-config.pl<br />
<br />
Moduly půjdou nyní zkompilovat.<br />
<br />
<br />
[[Kategorie:SDB:VMware]]<br />
[[Kategorie:SDB:11.0]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:11.0&diff=1601Kategorie:SDB:11.02008-06-30T21:28:29Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:SDB|11.0]]<br />
[[en:Category:SDB|11.0]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:11.0&diff=1600Kategorie:SDB:11.02008-06-30T21:27:59Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:SDB:11.0]]<br />
[[en:Category:SDB|11.0]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Instalace_VMWare_Server_v_openSUSE_11.0&diff=1599SDB:Instalace VMWare Server v openSUSE 11.02008-06-30T21:26:32Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Instalace VMware-serveru v openSuSE 11.0 není bohužel zcela bezproblémová.<br />
Po instalaci VMware-serveru nejdou zkompilovat moduly nutné pro běh. V tomto článku si popíšeme v krocích, jak na ní.<br />
<br />
1) [http://register.vmware.com/content/download.html zde] lze stáhnout instalační balíček vmware-serveru, který se může jmenovat například :<br />
VMware-server-1.0.5-80187.i386.rpm . Balíček stáhněte a přejděte do složky, ve které je uložen, například :<br />
cd ~/Downloads<br />
<br />
2) balíček nainstalujete jako root příkazem :<br />
zypper install VMware-server-1.0.5-80187.i386.rpm<br />
3) stáhněte patch pro jádro 2.6.25* a vyšší (předpokládejme, že do stejné složky jako VMware-server):<br />
wget https://bugzilla.novell.com/attachment.cgi?id=224337 -O bug-403314_opensuse11-patched-vmware-modules.tar<br />
<br />
4) rozbalte obsah archivu do složky /usr/lib/vmware/modules/source/, před tím si zalohujte její obsah :<br />
for x in mon net; do mv /usr/lib/vmware/modules/source/vm$x.tar /usr/lib/vmware/modules/source/vm$x.tar.bckp; done<br />
tar -xf bug-403314_opensuse11-patched-vmware-modules.tar -C /usr/lib/vmware/modules/source<br />
<br />
5) konfigurujte VMware-server klasickou metodou pomocí :<br />
vmware-config.pl<br />
<br />
Moduly půjdou nyní zkompilovat.<br />
<br />
<br />
[[Kategorie:SDB:VMware]]<br />
[[Kategorie:SDB:11.0]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=X11:xfce&diff=1592X11:xfce2008-06-11T10:16:29Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>==X11:xfce==<br />
Odkaz na projekt v [[Build Service]] [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce]<br><br />
X11:xfce je projekt umístěný v [[Build Service]] [http://build.opensuse.org/]. Cíl tohoto projektu je vytvořit balíčky nejnovější verze XFCE programů pro různé SUSE distribuce.<br><br />
Stabilní balíčky pro XFCE jsou dostupné v SUSE distribuci, protože se ale rodina XFCE programů rozrůstá velice rychle není dále možné balíčky vyvíjet a udržovat v rámci SUSE distribuce. Balíčky stabilní verze XFCE jsou dostupné jen na ftp[http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/] (nejsou na v krabicové verzi SUSE.<br />
<br />
===Repozitáře pro SUSE distribuci===<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_Factory/ openSUSE Factory]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_10.3/ openSUSE 10.2]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_10.2/ openSUSE 10.2]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.1/ SUSE Linux 10.1]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.0/ SUSE Linux 10.0 ]<br />
<br />
===Diagram===<br />
Diagram závislostí.<br />
<br />
[[image:xfce_build_requirements.png|400px]]<br />
<br />
===Maintainers===<br />
Pavel Nemec <pnemec@suse.cz><br />
Bernhard Walle <bernhard@bwalle.de><br />
<br />
===TODO===<br />
* přidání dalších témat a ikona<br />
* testování<br />
* upgrade na xfce 4.4 beta3 (4.3.90.3) <br />
===DONE===<br />
* vytvořit všechny balíčky oficiálně distribuované s XFCE ( exo, libxfcegui4, libxfce4mcs, libxfce4util, mousepad, orage, Terminal, Thunar, xarchiver, xfce-mcs-manager, xfce-mcs-plugins, xfce4-appfinder, xfce4-dev-tools, xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-panel-plugins, xfce4-panel, xfce4-session, xfprint, xfwm4, xfwm4-themes, gtk-xfce-engine)<br />
<br />
===Chcete Pomoci ===<br />
hledáme <br><br />
* správce balíčků<br />
* lidi pro testování balíčků<br />
* nadané spisovatele pro tuto wiki stránku<br />
<br />
<br />
== Externí Odkazy==<br />
* [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce X11:xfce] stránka projektu. Je potřeba registrovat se a získat účet a heslo k přístupu [[Build Service]] .<br />
* [http://www.xfce.org Domovská stránka]<br />
* [http://www.dreamlinux.com.br/english/index.html Inspirace pro vzhled ]<br />
<br />
[[Category:Aplikace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=X11:xfce&diff=1591X11:xfce2008-06-11T10:14:28Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>==X11:xfce==<br />
Odkaz na projekt v [[Build Service]] [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce]<br><br />
X11:xfce je projekt umístěný v [[Build Service]] [http://build.opensuse.org/]. Cíl tohoto projektu je vytvořit balíčky nejnovější verze XFCE programů pro různé SUSE distribuce.<br><br />
Stabilní balíčky pro XFCE jsou dostupné v SUSE distribuci, protože se ale rodina XFCE programů rozrůstá velice rychle není dále možné balíčky vyvíjet a udržovat v rámci SUSE distribuce. Balíčky stabilní verze XFCE jsou dostupné jen na ftp[http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/] (nejsou na v krabicové verzi SUSE.<br />
<br />
===Repozitáře pro SUSE distribuci===<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_Factory/ openSUSE Factory]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_10.3/ openSUSE 10.2]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/openSUSE_10.2/ openSUSE 10.2]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.1/ SUSE Linux 10.1]<br />
* [http://software.opensuse.org/download/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.0/ SUSE Linux 10.0 ]<br />
<br />
===Diagram===<br />
Diagram závislostí.<br />
<br />
[[image:xfce_build_requirements.png|400px]]<br />
<br />
===Maintainers===<br />
Pavel Nemec <pnemec@suse.cz><br />
Bernhard Walle <bernhard@bwalle.de><br />
<br />
===TODO===<br />
* přidání dalších témat a ikona<br />
* testování<br />
* upgrade na xfce 4.4 beta3 (4.3.90.3) <br />
===DONE===<br />
* vytvořit všechny balíčky oficiálně distribuované s XFCE ( exo, libxfcegui4, libxfce4mcs, libxfce4util, mousepad, orage, Terminal, Thunar, xarchiver, xfce-mcs-manager, xfce-mcs-plugins, xfce4-appfinder, xfce4-dev-tools, xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-panel-plugins, xfce4-panel, xfce4-session, xfprint, xfwm4, xfwm4-themes, gtk-xfce-engine)<br />
<br />
===Chcete Pomoci ===<br />
hledáme <br><br />
* správce balíčků<br />
* lidi pro testování balíčků<br />
* nadané spisovatele pro tuto wiki stránku<br />
<br />
<br />
== Externí Odkazy==<br />
* [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce X11:xfce] stránka projektu. Je potřeba registrovat se a získat účet a heslo k přístupu [[Build Service]] .<br />
* [http://www.xfce.org Domovská stránka]<br />
* [http://www.dreamlinux.com.br/english/index.html Inspirace pro vzhled ]<br />
<br />
[[Category:Aplikace]]<br />
[[Kategorie:X11]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=X11:xfce&diff=1590X11:xfce2008-06-11T10:12:09Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>==X11:xfce==<br />
Odkaz na projekt v Build Service [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce]<br><br />
X11:xfce je projekt umístěný v Build Service [http://build.opensuse.org/]. Cíl tohoto projektu je vytvořit balíčky nejnovější verze XFCE programů pro různé SUSE distribuce.<br><br />
Stabilní balíčky pro XFCE jsou dostupné v SUSE distribuci, protože se ale rodina XFCE programů rozrůstá velice rychle není dále možné balíčky vyvíjet a udržovat v rámci SUSE distribuce. Balíčky stabilní verze XFCE jsou dostupné jen na ftp[http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/] (nejsou na v krabicové verzi SUSE.<br />
<br />
===Repozitáře pro SUSE distribuci===<br />
SL10.1 [http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/repositories/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.1/]<br><br />
SL10.2 [http://ftp.opensuse.org/pub/opensuse/repositories/X11:/xfce/SUSE_Linux_10.0/]<br />
<br />
===Diagram===<br />
Diagram závislostí.<br />
<br />
[[image:xfce_build_requirements.png|400px]]<br />
<br />
===Maintainers===<br />
Pavel Nemec <pnemec@suse.cz><br />
Bernhard Walle <bernhard@bwalle.de><br />
<br />
===TODO===<br />
* přidání dalších témat a ikona<br />
* testování<br />
* upgrade na xfce 4.4 beta3 (4.3.90.3) <br />
===DONE===<br />
* vytvořit všechny balíčky oficiálně distribuované s XFCE ( exo, libxfcegui4, libxfce4mcs, libxfce4util, mousepad, orage, Terminal, Thunar, xarchiver, xfce-mcs-manager, xfce-mcs-plugins, xfce4-appfinder, xfce4-dev-tools, xfce4-icon-theme, xfce4-mixer, xfce4-panel-plugins, xfce4-panel, xfce4-session, xfprint, xfwm4, xfwm4-themes, gtk-xfce-engine)<br />
<br />
===Chcete Pomoci ===<br />
hledáme <br><br />
* správce balíčků<br />
* lidi pro testování balíčků<br />
* nadané spisovatele pro tuto wiki stránku<br />
<br />
<br />
== Externí Odkazy==<br />
* [http://build.opensuse.org/project/show?project=X11%3Axfce X11:xfce] stránka projektu. Je potřeba registrovat se a získat účet a heslo k přístupu [[Build Service]] .<br />
* [http://www.xfce.org Domovská stránka]<br />
* [http://www.dreamlinux.com.br/english/index.html Inspirace pro vzhled ]<br />
<br />
[[Category:Aplikace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=openSUSE:Browse&diff=1589openSUSE:Browse2008-06-11T10:10:15Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div> {{Poznámka|Pomožte s organizací openSUSE wiki a zařazujte [[Special:Uncategorizedpages|nezařazené stránky]] do kategorií. Více informací najdete v [[:en:Wiki Team]].}}<br />
<br />
<!-- NEZADÁVEJTE NA TUTO STRÁNKU ODKAZY NA JEDNOTLIVÉ ČLÁNKY, ALE POUZE ODKAZY NA KATEGORIE- a pokud je to možné, vkládejte nové kategorie --><br />
<br />
{| style="background-color:#f8fcff"<br />
|-<br />
|width=70% class=toccolours |<br />
<p style="font-variant:small-caps; text-align:center; font-size:larger;">[[Special:Categories|Procházet podle kategorií]]</p><br />
<h3>'''[[:Category:Aplikace|Aplikace]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
<!--[[:Category:Databases|Databases]]&nbsp;&ndash;--><br />
<br />
</div><br />
<!--- THE RIGHT COLUMN STARTS HERE --><br />
|rowspan=8 valign=top class=toccolours |<br />
<center><h3 style="font-variant:small-caps;">Abecední seznam</h3><br />
<div style="font-size:120%;font-weight:bold;font-family:monospace"><br />
[[Special:Allpages/A|A]]<br />
[[Special:Allpages/B|B]]<br />
[[Special:Allpages/C|C]]<br />
[[Special:Allpages/D|D]]<br />
[[Special:Allpages/E|E]]<br />
[[Special:Allpages/F|F]]<br />
[[Special:Allpages/G|G]]<br />
[[Special:Allpages/H|H]]<br />
[[Special:Allpages/I|I]]<br />
[[Special:Allpages/J|J]]<br />
[[Special:Allpages/K|K]]<br />
[[Special:Allpages/L|L]]<br />
[[Special:Allpages/M|M]]<br />
[[Special:Allpages/N|N]]<br />
[[Special:Allpages/O|O]]<br />
[[Special:Allpages/P|P]]<br />
[[Special:Allpages/Q|Q]]<br />
[[Special:Allpages/R|R]]<br />
[[Special:Allpages/S|S]]<br />
[[Special:Allpages/T|T]]<br />
[[Special:Allpages/U|U]]<br />
[[Special:Allpages/V|V]]<br />
[[Special:Allpages/W|W]]<br />
[[Special:Allpages/X|X]]<br />
[[Special:Allpages/Y|Y]]<br />
[[Special:Allpages/Z|Z]]<br />
</div><br />
</center><br />
<h3>'''[[OpenSUSE komunita|openSUSE komunita]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
*[[:Category:Týmy|Týmy]]<br />
*[[:Category:Projekty|Projekty]]<br />
</div><br />
<h3>'''[[Special:Imagelist|Obrázky]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
*[[:Category:Ikony|Ikony]]<br />
*[[:Category:Snímky obrazovky|Snímky obrazovky]]<br />
*[[:Category:Fotky uživatelů|Fotky uživatelů]]<br />
</div><br />
<h3>'''[[Wiki tým|Wiki]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
*[[:Category:Stránky ke smazání|Stránky ke smazání]]<br />
*[[:Category:Stránky ke spojení|Stránky ke spojení]]<br />
*[[:Category:Stránky k rozšíření|Stránky k rozšíření]]<br />
*[[:Category:Stránky k pročištění|Stránky k pročištění]]<br />
*[[:Category:Zastaralé stránky|Zastaralé stránky]]<br />
</div><br />
|-<br />
|width=70% class=toccolours |<br />
<h3>'''[[:Category:Architektury|Architektury]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
[[:Category:PPC|PPC]]&nbsp;<br />
</div><br />
|-<br />
|width=70% class=toccolours |<br />
<h3>'''[[:Category:Pro vývojáře|Pro vývojáře]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
[[:Category:Aplikační frameworky|Aplikační frameworky]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Vývojářská dokumentace|Vývojářská dokumentace]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Nástroje pro vývojáře|Nástroje pro vývojáře]]&nbsp;<br />
</div><br />
|-<br />
|width=70% class=toccolours |<br />
<h3>'''[[:Category:Dokumentace|Dokumentace]]'''</h3><br />
<div style="padding-left:1em"><br />
[[:Category:Konfigurace|Konfigurace]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Vývojářská dokumentace|Vývojářská dokumentace]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Instalace|Instalace]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Hardware|Hardware]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Jak na to|Jak na to]]&nbsp;&ndash;<br />
[[:Category:Správa systému|Správa systému]]&nbsp;<br />
</div><br />
|}<br />
For a look at the Top Level of all Categories go [[Special:Uncategorizedcategories|here]]<br />
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
[[en:openSUSE:Browse]]<br />
[[de:openSUSE:Browse]]<br />
[[fr:openSUSE:Browse]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Compiz&diff=1588Compiz2008-06-11T10:08:58Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>{{NotTranslated|:en:Compiz}}<br />
<br />
[[de:compiz]]<br />
[[it:Compiz]]<br />
[[nl:compiz]]<br />
[[ru:Compiz]]<br />
[[fr:Compiz]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Firefox&diff=1587Firefox2008-06-11T10:04:00Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Image:Icon-firefox.png]]<br />
<br />
'''Mozilla firefox - Open Source webbrowser'''<br />
(Otevřený prohlížeč webových stránek postavený na xul)<br />
<br />
[http://www.mozilla.org/ Oficiální web programu] v češtině<br />
<br />
Mozilla Firefox je jedním z nejoblíbenějších prohlížečů webových stránek.<br />
Obsahuje celou řadu [http://addons.mozilla.org/ rozšíření]. <br />
<br />
'''Firefox''' je součástí standardní instalace prostředí [http://gnome.org/ GNOME] i [http://kde.org/ KDE]. Jako většina opensource aplikací je již obsažen v distribuci SUSE Linux ve formě RPM balíčku. '''Firefox''' se dá nazvat vysoce kvalitní předlohou pro MSIE 7.0 (rozšíření, kódování. <br />
<br />
Nejnovější stabilní verze Firefoxu má číslo 2.0.0.14, vývojová pak 3.0 RC1. Základní instalace obsahuje multipanelový samostatný prohlížeč s důkladnějším nastavením. Firefox může sloužit jak k základnímu prohlížení webových stránek, tak i k jejich optimalizaci nebo analýze (např. SEO). Stáhnout je možno veliké množství rozšíření, mezi nimiž nechybí vyhledávací moduly nebo např. informace o počasí. Taktéž je možné stáhnout i celou řadu vzhledů.<br />
<br />
---- <br />
Můžete:<br />
* Firefox přizpůsobovat jak vzhledově, tak funkčně - [[Instalace rozšíření a motivů vzhledu pro firefox]]<br />
* Procházet webové stránky a vyhledávat je pomocí řady vyhledávacích modulů - [[Firefox vyhledávání]] <br />
* Stahovat z internetu s možností různých nastavení, ať už jsou to klasické soubory nebo např. videa z YouTube - [[Firefox stahování]]. <br />
* Získávat informace např. o aktuálním počasí nebo fotbalových výsledcích - [[Firefox počasí a jiné info]]<br />
* Upravovat styl zobrazení webových stránek, např. google.com - [[Firefox úprava stylu stránek]]<br />
<br />
Firefox dokáže v současných verzích velice dobře interpretovat kód optimalizovaný primárně pro IE7. Jeho přednosti jsou hlavně ve velkém množství neplacených (!) doplňků a v rychlosti jeho běhu.<br />
<br />
== Viz též ==<br />
*[http://czilla.cz/ České stránky firefoxu]<br />
*[http://forum.czilla.cz/ Forum] (česky). <br />
*[http://addons.mozilla.org/ Rozšíření a motivy vzhledu] (obecné popisky a částečně i další česky).<br />
<br />
[[en:Firefox]]<br />
[[de:Mozilla Firefox]]<br />
[[es:Mozilla Firefox]]<br />
[[tr:Mozilla Firefox]]<br />
<br />
[[Kategorie:Aplikace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Firefox&diff=1585Firefox2008-06-11T09:51:16Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Image:Icon-firefox.png]]<br />
<br />
'''Mozilla firefox - Open Source webbrowser'''<br />
(Otevřený prohlížeč webových stránek postavený na xul)<br />
<br />
[http://www.mozilla.org/ Oficiální web programu] v češtině<br />
<br />
Mozilla Firefox je jedním z nejoblíbenějších prohlížečů webových stránek.<br />
Obsahuje celou řadu [http://addons.mozilla.org/ rozšíření]. <br />
<br />
'''Firefox''' je součástí standardní instalace prostředí [http://gnome.org/ GNOME] i [http://kde.org/ KDE]. Jako většina opensource aplikací je již obsažen v distribuci SUSE Linux ve formě RPM balíčku. '''Firefox''' se dá nazvat vysoce kvalitní předlohou pro MSIE 7.0 (rozšíření, kódování. <br />
<br />
Nejnovější stabilní verze Firefoxu má číslo 2.0.0.14, vývojová pak 3.0 RC1. Základní instalace obsahuje multipanelový samostatný prohlížeč s důkladnějším nastavením. Firefox může sloužit jak k základnímu prohlížení webových stránek, tak i k jejich optimalizaci nebo analýze (např. SEO). Stáhnout je možno veliké množství rozšíření, mezi nimiž nechybí vyhledávací moduly nebo např. informace o počasí. Taktéž je možné stáhnout i celou řadu vzhledů.<br />
<br />
---- <br />
Můžete:<br />
* Firefox přizpůsobovat jak vzhledově, tak funkčně - [[Instalace rozšíření a motivů vzhledu pro firefox]]<br />
* Procházet webové stránky a vyhledávat je pomocí řady vyhledávacích modulů - [[Firefox vyhledávání]] <br />
* Stahovat z internetu s možností různých nastavení, ať už jsou to klasické soubory nebo např. videa z YouTube - [[Firefox stahování]]. <br />
* Získávat informace např. o aktuálním počasí nebo fotbalových výsledcích - [[Firefox počasí a jiné info]]<br />
* Upravovat styl zobrazení webových stránek, např. google.com - [[Firefox úprava stylu stránek]]<br />
<br />
Firefox dokáže v současných verzích velice dobře interpretovat kód optimalizovaný primárně pro IE7. Jeho přednosti jsou hlavně ve velkém množství neplacených (!) doplňků a v rychlosti jeho běhu.<br />
<br />
== Viz též ==<br />
*[http://czilla.cz/ České stránky firefoxu]<br />
*[http://forum.czilla.cz/ Forum] (česky). <br />
*[http://addons.mozilla.org/ Rozšíření a motivy vzhledu] (obecné popisky a částečně i další česky).<br />
<br />
[[en:Firefox]]<br />
<br />
[[Kategorie:Aplikace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Diskuse_s_u%C5%BEivatelem:Diamonds-notebook&diff=1584Diskuse s uživatelem:Diamonds-notebook2008-06-11T09:23:50Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>Ahoj, jsem rád, že si začal spolupracovat na tvorbě openSUSE wiki, jen bych chtěl říct, že si se trošku ustřelil s tím článkem o Firefoxu, tím, že si jej označil jako Kategorii.</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Repozit%C3%A1%C5%99e&diff=1583Repozitáře2008-06-06T09:41:53Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[category:Ke stažení]]<br />
[[category:Instalace]]<br />
{{DownloadNavigation}}<br />
<br />
<br />
openSUSE obsahuje pouze software se svobodnou licencí (OSS). Pokud potřebujete další balíčky, použijte následující repozitáře.<br />
<br />
Nový instalační zdroj vložíte pomocí YaST. Spusťte YaST -> Software -> Instalační zdroje a klikněte na Přidat . Vyberte protokol a v dalším dialogu zadejte některý ze serverů níže. Ujistěte se, že jste zadali adresář určený pro vaší verzi openSUSE.<br />
<br />
=Oficiální a proprietární balíčky=<br />
<br />
Níže najdete openSUSE nebo SUSE Linux oficiální repozitáře. Obsahují všechny balíčky dostupné pro vaší verzi distribuce. Dokonce i takové, které nejsou součástí stažitelných CD a DVD, ale najdete je v krabicové verzi. Proprietární programy jako Adobe Acrobat Reader, RealNetwork RealPlayer, Sun Java Runtime Environment (JRE) a Macromedia Flash Player se nacházejí ve vlastním repozitáři. jednoduše je můžete naisntalovat během i po instalaci vložením přístušného zdroje (označeného jako non-oss). přidat můžete také repozitáře se zdrojovými kódy a zvláštní repozitář s ladicí verzí balíčků.<br />
<br />
{{VersionNote|10.3|<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/non-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/non-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-non-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/src-non-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/debug/ http://download.opensuse.org/distribution/10.3/repo/debug/]<br />
}}<br />
<br />
{{VersionNote|10.2|<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/non-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/non-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-non-oss/ http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/src-non-oss/]<br />
* [http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/debug/ http://download.opensuse.org/distribution/10.2/repo/debug/]<br />
}}<br />
<br />
'''[[:en:Development Version|Vývojová verze]]:'''<br />
http://download.opensuse.org/distribution/SL-Factory-non-oss/inst-source-extra<br />
<br />
=Grafická prostředí=<br />
<br />
==KDE==<br />
* Pro vydané stabilní verze můžete nainstalovat aktualní verzi '''KDE'''. Balíčky najdete v adresářích:<br />
{{VersionNote|10.3|<br />
*[http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE3/openSUSE_10.3/ KDE core-packages]<br />
*[http://software.opensuse.org/download/KDE:/Backports/openSUSE_10.3/ backporty pro KDE]<sup>1</sup><br />
* [http://software.opensuse.org/download/KDE:/Community/openSUSE_10.3/ další komunitou spravované balíčky pro KDE]<sup>1</sup><br />
}}<br />
<br />
{{VersionNote|10.2|<br />
*[http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE3/openSUSE_10.2/ KDE core-packages]<br />
*[http://software.opensuse.org/download/KDE:/Backports/openSUSE_10.2/ backporty pro KDE]<sup>1</sup><br />
* [http://software.opensuse.org/download/KDE:/Community/openSUSE_10.2/ další komunitou spravované balíčky pro KDE]<sup>1</sup><br />
}}<br />
<br />
Vysvětlivky: ''<sup>1</sup> Nevyžaduje aktualizaci na nejnovější KDE, protože je kompilován proti aktuální verzi.''<br />
<br />
==GNOME==<br />
* Dostupná je také aktuální verze '''GNOME'''. <br />
** [http://download.suse.com/i386/supplementary/GNOME/ 32 bitová verze]<br />
** [http://download.suse.com/x86_64/supplementary/GNOME/ 64 bitová verze]<br />
<br />
* Stáhnout můžete i nejnovější verzi projektu mozilla.org ze [[:en:Mirrors_Released_Version|zrcadlícího serveru]] z adresáře '''/projects/mozilla''' <br />
* Řadu dalších aplikací najdete v openSUSE Build Service [http://software.opensuse.org/download/repositories/ repositories].<br />
<br />
Pokud chcete efektivně vyhledávat v balíčcích z [[Build Service]], ale i jiných míst, zkuste použít vyhledávač [http://packages.opensuse-community.org/ Webpin].<br />
<br />
=Dodatečné instalační zdroje=<br />
<br />
K dispozici máte také řadu dalších repozitářů. Obvykle obsahují programy, které nejsou podporovány nebo jsou novější než distribuční. Seznam najdete na stránce [[Další repozitáře pro Yast]].'''<br />
<br />
[[en:Package_Repositories]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Instalace_openSUSE_10.3_na_HP_Compaq_dc5800&diff=1560SDB:Instalace openSUSE 10.3 na HP Compaq dc58002008-05-25T21:27:34Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Instalace openSUSE 10.3 na HP Compaq dc5800<br />
SDB:author: m4r3k<br />
SDB:date: 2008-05-16 --><br />
<br />
[[Kategorie:SDB:Hardware|I]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.3|I]]<br />
<br />
== Problém ==<br />
Snažil jsem se nainstalovat openSUSE 10.3 na desktop HP Compaq dc5800, ale start systému se zastavil ještě před tím, než se vůbec spustil instalátor.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
<br />
Pokud jste se pokoušeli nainstalovat openSUSE 10.3 na desktop HP Compaq dc5800 tak jste možná narazili na několik problémů. Prvním problémem je, že v případě zapnutého ACPI nenabootuje ani instalátor, musíte mu tak předat prostřednictvím příkazové řádky GRUBu parametr <code>acpi=off</code>, nyní by měla instalace proběhnout naprosto v pořádku.<br />
[[Soubor:HP Compaq dc5800 - 02.jpg|300px|center]]<br />
Proveďte tedy běžnou instalaci. Další problém je však ten, že když tento desktop zavádíte s parametrem <code>acpi=off</code> tak se odmítá vypnout. Neznám žádné jednoduché řešení v rámci openSUSE 10.3 a tak jsem se rozhodl nabackportovat jádro z openSUSE Factory do tohoto openSUSE. Sám jsem si nebyl jist jestli to bude fungovat, ale vám již teď řeknu, že bude. :-) Balíčky aktuálních openSUSE Factory jader jsem si přidal do svého projektu v openSUSE [[Build Service]]. Můžete je tam najít i vy, můj repozitář si můžete jednoduše přidat pomocí příkazu <br />
<pre><br />
zypper ar --repo http://download.opensuse.org/repositories/home:/m4r3k:/kernel-backport/openSUSE_10.3/home:m4r3k:kernel-backport.repo<br />
</pre><br />
[[Soubor:HP Compaq dc5800 - 01.jpg|thumb|left| Dva desktopy HP Compaq dc5800 i s perifériemi.]]<br />
poté proveďte obnovení repozitářů příkazem <code>zypper ref</code> a aktualizujte jádro na nejnovější verzi příkazem <code>zypper up -t package</code>. Tímto byste měli získat openSUSE 10.3 s aktuálním jádrem z openSUSE Factory. Nyní si vyzkoušejte restart a GRUBu zadejte při spuštění parametr <code>acpi=force</code>, pokud nabootování proběhne správně, tak máte vyhráno a stačí již jen v YaSTu odstranit parametr <code>acpi=off</code>. Spusťte si tedy ''YaST'' a v něm modul ''Zavaděč'', který najdete v kategorii ''Systém''. Vyberte si váše výchozí jádro a umažte mu parametr <code>acpi=off</code>.<br />
<br />
Tímto by mělo být všechno hotovo. Můžete tak zavřít YaST a užívat si nově nainstalovaného systému. :-)<br />
<br />
<br />
== Uspání do paměti ==<br />
Jak si můžete pomocí příkazu <code>s2ram -f</code> ověřit, tak na tomto systému není s uspáním do paměti v případě aktuálního jádra žádný problém. Proto stačí vytvořit soubor <code>/etc/pm/config.d/s2ram</code> a přidat do něj řádek <code>S2RAM_OPTS='-f'</code>, čímž by mělo uspání do paměti začít fungovat i přes různé grafické nástroje jako je KPowersave,...<br />
<br />
<keyword>dc5800,acpi,HP,desktop,HP Compaq dc5800,instalace</keyword></div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Archive:SaX2&diff=1534Archive:SaX22008-05-17T22:03:41Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>SaX2 je Yast modul pro konfiguraci grafického rozhraní X11. Přináší jednoduché grafické uživatelské rozhraní a automatickou konfiguraci vašeho grafického prostředí. Umožňuje také jednoduše nastavit více monitorů, touchscreeny (dotykové obrazovky), ... Zvládá také automaticky nastavovat uzavřené ovladače ATI a NVIDIA pokud jsou nainstalovány.<br />
<br />
[[Soubor:SaX2-01.png|500px|center]]<br />
<br />
[[Kategorie:Aplikace]]<br />
[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[en:SaX2]]<br />
[[fr:SaX2]]<br />
[[ru:SaX2]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Projekty&diff=1533Projekty2008-05-17T22:02:26Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Category:Projekty]]<br />
<br />
;[[OpenSUSE_komunita|openSUSE komunita]]: Připojte se k nám a pomozte rozvíjet OpenSUSE komunitu.<br />
;[[:en:AppArmor|AppArmor]]<br />
:AppArmor, který se dodává spolu se SUSE Linuxem, je bezpečnostní nástroj pro snadné zajištění vysoké bezpečnosti vašich aplikací. AppArmor aktivně chrání operační systém a aplikace před vnějšími i vnitřními hrozbami, včetně dosud neznámých útoků, vynucením nezávadného chování a zabráněním zneužití i dosud neznámých chyb v aplikacích.<br />
;[http://www.betterdesktop.org Better Desktop]<br />
:Better Desktop je projekt pro sdílení údajů o použitelnosti s linuxovými vývojáři. Během minulého roku jsme provedli řadu testů použitelnosti různých částí prostředí KDE i GNOME. Vytvořili jsme stránky, na kterých si vývojáři mohou prohlédnout videozáznamy těchto testů. Obsahuje více než 200 záznamů použití aplikací jako je Mozilla Firefox, Evolution, OpenOffice, Banshee, F-Spot a další.<br />
;[[:en:Kernel Module Packages|Moduly jádra]]<br />
:Nyní lze vytvářet a poskytovat jaderné moduly, které nejsou součástí RPM balíčků jádra SUSE, ale přesto jsou správně ošetřeny během aktualizace jádra.<br />
;[[:en:SUPER|SUPER]]<br />
:Experimentální větev SUSE Linuxu vytvářená openSUSE komunitou. SUPER je zkratkou anglického ''SUSE Performance Enhanced Release'' (SUSE vydání se zvýšeným výkonem) a obsahuje optimalizace výkonu, další balíčky a vlastnosti neobsažené ve stabilnější komerční verzi SUSE Linuxu.<br />
;[[:en:SLICK|SLICK]]<br />
:SLICK je zkratkou ze "Suse LIte: Core + Kde" či "Simple LInux: Core + Kde". Jedná se o potenciální komunitní projekt vytvoření velmi lehké, desktopově orientované a snadno použitelné linuxové distribuce založené na SUSE Linuxu.<br />
;[[:en:JackLab|JackLab]]<br />
:Projekt pro muzikanty a producenty multimédií, kteří chtějí používat openSUSE Linux. "JackLab" zajišťuje komunikaci mezi uživateli openSUSE a vývojáři. JackLab chce za pomoci openSUSE komunity vytvořit CD obsahující kompletní prostředí pro produkci hudby.<br />
;[[Xgl|Xgl]]<br />
:Xgl je X server využívající OpenGL pro grafické operace.<br />
;[[:en:YaST|YaST]]<br />
:YaST je nástroj pro instalaci a konfiguraci SUSE Linuxu. Je oblíbený pro snadnost použití, elegantní rozhraní a schopnost rychlé úpravy nastavení systému během instalace nebo po ní. YaST uživatele provází instalací SUSE Linuxu. Instalace je rozdělena do několika kroků. YaST lze použít ke konfiguraci hardware, bezpečnosti, sítě atd.<br />
<br />
{{Info|Novell podporuje mnoho opensource projektů. Kompletní seznam najdete na stránce [[:en:Novell Supported Projects]].}}<br />
{{IW|Projects}}</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Xgl&diff=1532Xgl2008-05-17T22:02:02Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>{{TOCright}}<br />
==Úvod==<br />
[[Image:Movie-cube.jpg|350px|thumb|Cube - Switching desktops by rotating a 3D cube, with a running high-resolution movie bent around corner]]<br />
Xgl je nová architektura X serveru založená na [http://cs.wikipedia.org/wiki/OpenGL OpenGL]. Xgl je schopen složitých grafických operací, například vykreslování [http://en.wikipedia.org/wiki/Antialiasing vyhlazených] písem, výrazně rychleji než jiné X servery nepoužívající OpenGL. Současná implementace je Xglx, v budoucnu to bude Xegl.<br />
<br />
Důležitější než prostá rychlost je fakt, že Xgl zrychluje složité kompozitní operace, což umožňuje v k tomu uzpůsobených správcích oken jako je [[Compiz]] používat nové skvělé vizuální efekty. Tyto vizuální efekty mají mnohá praktická využití, zpřístupňují Linux zrakově postiženým a vytvářejí prostředí které je přehlednější a srozumitelnější pro méně zkušené uživatele.<br />
<br />
Xgl je nutno používat spolu s kompozitore/správcem oken, který využije všech jeho vlastností. Za tímto účelem byl spolu s Xgl vyvinut kompozitor [[Compiz]].<br />
<br />
Je možné, že 3D hardware budoucnosti bude podporovat pouze 3D operace, bez podpory 2D v jádru. Z tohoto důvodu je Xgl důležitým strategickým krokem pro všechny operační systémy používající X.org.<br />
<br />
==Xgl jako opensource==<br />
Počátkem roku 2006 nahrál správce Xgl David Reveman svá nejnovější vylepšení Xgl a [[Compiz]]u do CVS repozitáře [http://freedesktop.org/wiki/Software freedesktop.org]. Dnes hostuje [http://freedesktop.org/wiki/Software freedesktop.org] zdrojové kódy [http://www.freedesktop.org/Software/Xgl Xgl balíků].<br />
<br />
==Použití Xgl/Compiz==<br />
Informace o používání Xgl v openSUSE Linuxu najdete na stránce [[:en:Using_Xgl_on_SUSE_Linux|Xgl on SUSE advisory]]. O kompozitoru se dozvíte více na stránce [[Compiz]]. Řešení problémů hledejte na stránce [[:en:Xgl_Troubleshooting|Xgl troubleshooting]].<br />
<br />
==Technické pozadí==<br />
Hlavním autorem Xgl a [[Compiz]]u je David Reveman (Novell). Některé části vytvořil Matthias Hopf (SUSE). Dave Arlie, Adam Jackson (Red Hat) a Jon Smirl pracovali na samostetném softwaru Xegl, který zde není popsán, ale s Xgl souvisí. Xgl používá jako abstrakční vrstvu glitz API. Toto API navrhli a implementovali David Reveman a Peter Nilsson (UMU).<br />
<br />
Hlavním backendem Xgl je v současné době glx (též zvaný Xglx). Tento backend běží nad běžným Xserverem (podobně jako Xnest), který poskytuje potřžebnou podporu OpenGL. Je použit přepínač -fullscreen pro vytvoření jednoho okna přes celou obrazovku. Je také nutno poskytnout jméno obrazovky odlišné od jména obrazovky původního Xserveru. Jiný backend, Xegl, dovoluje běh Xgl přímo na framebufferu. Xegl však ještě není dokončen a na Linuxu funguje pouze s kartami ATI R200.<br />
<br />
Protože Xgl s backendem glx nemohou běžet samostatně, spustí automaticky X.org server. Výchozí konfigurace v SUSE k tomu používá obrazovku :93. S tímto X.org serverem smí komunikovat pouze Xgl, pro ostatní aplikace bude vytvořena obrazovka :0.<br />
<br />
== Doporučený hardware ==<br />
Tento grafický hardware je doporučován pro použití s XGL. Měl by s ním dobře spolupracovat. Pokud narazíte na výjimku, přidejte sem o ní informace.<br />
<br />
* '''Intel'''<br>Všechny grafické čipy Intel vyžadují pro bezchybný provoz nejnovější balíky Xgl a Compiz. Vyčkejte prosím na SL10.1 rc1.<br />
** i915, i945<br>Akcelerované XVideo na těchto kartách nefunguje. Viz [[Xgl_Troubleshooting|Troubleshooting]].<br />
* '''NVidia'''<br>Všechny karty NVIDIA vyžadují pro běh Xgl proprietární ovladač. V Betě 8 je nutno po instalaci proprietárního ovladače odinstalovat a znovu nainstalovat Xgl RPM.<br />
** GeForce 4xxx series<br>XVideo není na těchto kartách akcelerováno.<br />
** GeForce FX 5xxx series, Quadro FX series<br>Akcelerované XVideo je zde pomalé, zkoumá se proč.<br />
** GeForce 6xxx series<br />
** GeForce 7xxx series<br />
* '''ATI'''<br><br />
** Mobility Radeon 9700 SE: Xgl běží s proprietárním ovladačem fglrx 8.23<br />
<br />
Pokud zde vaše karta není uvedena, podívejte se do [http://gentoo-wiki.com/HARDWARE_Video_Card_Support_Under_XGL seznamu hardware Gentoo].<br />
<br />
== Problematický hardware ==<br />
Hardware se známými problémy či nekompatibilitou:<br />
* '''ATI'''<br />
** Mobility Radeon M6 LY (7000), Mobility Radeon M9 (9000) a Mobility Radeon M9+ (9200)<br>Chyby vykreslování a občasné poblikávání.<br />
** Radeon 9200<br>Při použití ovladače fglrx 8.22.5 bez hardwarové akcelerace.<br />
*'''Intel'''<br />
** i855GM<br>Funguje, ale compiz může při startu havarovat. Efekty jsou celkově velmi pomalé<br />
** i815, i845, i855<br>Příliš staré, Xgl funguje, ale compiz ne. Možná bude v budoucnu přidána vrstva pro kompatibilitu.<br />
<br />
== Odkazy ==<br />
* [http://www.freedesktop.org/Software/Xgl Wiki stránka pro Xgl na freedesktop.org]<br />
* [http://gentoo-wiki.com/XGL Wiki stránka pro Xgl na Gentoo]<br />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Xgl Xgl v anglické Wikipedii]<br />
* [http://www.freedesktop.org/wiki/Xegl Wiki stránka pro Xegl na freedesktop.org]<br />
* [http://webcvs.freedesktop.org/xorg/xserver/xorg/hw/xgl/?only_with_tag=xgl-0-0-1 CVS browser: Xgl]<br />
* [http://webcvs.freedesktop.org/cairo/glitz/ CVS browser: glitz]<br />
* [http://webcvs.freedesktop.org/xorg/app/compiz CVS browser: compiz]<br />
* [http://xgl.opensuse.org/ Tisková zpráva firmy Novell včetně videa]<br />
* [http://principe.homelinux.net/ Komunikace mezi Xgl a Xorg - Pro zelenáče]<br />
[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[en:Xgl]]<br />
[[de:Xgl]]<br />
[[ja:Xgl]]<br />
[[sv:Xgl]]<br />
[[Kategorie:Zastaralé stránky]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=S2ram&diff=1531S2ram2008-05-17T22:00:33Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>= s2ram - Mějme uspání do paměti funkční samo od sebe =<br />
----<br />
Cílem programu '''s2ram''' je učinit uspání do paměti funkční samo od sebe na co nejvíce strojích.<br />
<br />
= Důležité =<br />
Balíček se jmenuje '''suspend''', nebo '''uswsusp''' a je nainstalován ve většině distribucí.<br />
<br />
Pokud vaše verze '''s2ram''' nepodporuje všechny možnosti popsané v tomto článku zkuste získat nejnovější verzi na stránkách http://suspend.sf.net nebop [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|zde]].<br />
<br />
Možnosti -m a -v byly přidány docela nedávno.<br />
<br />
= Pozadí =<br />
----<br />
Uspání do paměti již funguje na velkém množství počítačů - to znamená, že se počítač probere zpátky k životu a spustí původní práci, funguje pevný disk, klávesnice, ale abyste obnovili obraz a podsvícení musíte použít některý z těchto "ošklivých hacků".<br />
Zde je popsáno několik z nich:<br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_bios</tt><br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_mode</tt><br />
* předat jádru oba předchozí parametry(<tt>acpi_sleep=s3_bios,s3_mode</tt>)<br />
* POSTing the video card from userspace after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* getting the video mode number before suspend and setting the same video mode after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit stav VBE před uspáním a obnovit jej po probuzení pomocí [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit PCI konfigurační prostor grafické karty před uspáním a obnovit jej po probuzení<br />
Od jádra verze 2.6.16, může být parametr acpi_sleep nastaven během běhu systému (není nutný restart) v souboru <tt>/proc/sys/kernel/acpi_video_flags</tt>, zapsáním čísla "1" se aktivuje parametr s3_bios, zapsáním čísla "2" se aktivuje parametr s3_mode a zapsáním čísla "3" se aktivují oba parametry.<br />
Více informací o těchto věcech se dozvíte po nainstalování balíčku kernel-source (obvykle se rozbaluje do adresáře <tt>/usr/src/linux</tt>) v souboru <tt>Documentation/power/video.txt</tt>.<br />
<br />
Existují také počítače, které se neprobudí, pokud se používá framebuffer terminál. Například počítače značek Dell a HP často spadají do této kategorie.<br />
Můžete zakázat framebuffer terminál, pokud jádru předáte parametr "<tt>vga=0</tt>". Konfigurační soubor zavaděče [[GRUB]] se obvykle nachází v souboru <tt>/boot/grub/menu.lst</tt>.<br />
<br />
Pokud váš počítač funguje jen s vypnutým framebufferem řekněte nám o tom prosím ve vaší zprávě.<br />
<br />
'''Pokud žádná z těchto metod nefunguje je důležité zkontrolovat jestli je počítač úplně mrtvý, nebo jestli se jen neobnovil obraz.''' Dobrý způsob jak to vyzkoušet je spustit počítač s minimálním systémem (<tt>init=/bin/bash</tt>) a spustit <tt>s2ram -f</tt>. Po probuzení, pokud se obraz stále neobnovil vyzkoušejte klávesou "Caps Lock" jestli klávesnice funguje (měli byste vidět jak bliká LED dioda Caps Lock na klávesnici). Pokud dioda blíká, opravdu se zdá, že jde o problém s obnovením obrazu. Pokud nebliká, tak to vypadá na chybu v BIOSu, nebo linuxovém jádře (Linux kernelu).<br />
<br />
= Proč s2ram =<br />
----<br />
* použití vbetool pro uložení stavu VBE není jednoduché: musíte vytvořit zálohu stavu karty do dočasného souboru před uspáním a zase ho obnovit po probuzení. Toto může samozřejmě udělat nějaký skript, ale mít to v jednom programu je mnohem jednodušší.<br />
* potřebujete vědět jestli váš počítač potřebuje workaround a pokud ano, tak který. s2ram obsahuje databázi počítačů o kterých se ví, že fungují a workaroundy, které tento počítač potřebuje, takže pokud je váš počítač v databázi, tak počítač uspíte prostým spuštěním programu '''s2ram'''.<br />
<br />
= OK, dost řečí, pojďme na to =<br />
----<br />
== Kde ho můžu získat? ==<br />
s2ram je součást projektu [http://sourceforge.net/projects/suspend suspend], který je hostován na sourceforge. Je však dostupný i v [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|podobě balíčků pro mnoho distribucí]].<br />
<br />
== Jak ho používat? ==<br />
Nainstalujte patřičný balíček a spusťte příkaz <tt>s2ram</tt>. Pokud je váš počítač na seznamu podporovaných, tak by se měl počítač uspat. Avšak buďte opatrní, některé rozbité ovladače je nutné před uspáním odebrat a po probuzení zase načíst.<br />
Pokud chcete jen vědět, jestli je váš počítač na seznamu a jaký workaround bude použit (pokud nějaký), pak spusťte příkaz <tt>s2ram -n</tt>.<br />
<br />
S2ram je také začleněn v posledních verzích programu [[Powersave|powersaved]]: pokud je nainstalován balíček <tt>suspend</tt>, pak <tt>powersaved</tt> před spuštěním otestuje (použitím s2ram -n) je-li počítač schpen se uspat do paměti a podle toho povolí, nebo zakáže "tlačítko uspat".<br />
<br />
== Můj počítač není na seznamu podporovaných, co můžu udělat? ==<br />
Prostě zjistěte, který z workaroundů je potřeba (pokud nějaký) a řekněte nám to společně s výstupem příkazu <tt>s2ram -i</tt>.<br />
<br />
Workaround může být aktivován prostřednictvím příkazové řádky příkazu <tt>s2ram</tt>:<br />
<pre><br />
marek@mantisha:~> /usr/sbin/s2ram -h<br />
Usage: s2ram [options]<br />
-h, --help this text.<br />
-V, --version version information<br />
-n, --test test if the machine is in the database.<br />
-i, --identify prints a string that identifies the machine.<br />
--nofbsuspend do not suspend the framebuffer (debugging only!).<br />
--force force suspending, even on unknown machines.<br />
<br />
The following options are only available with --force:<br />
--vbe_save save VBE state before suspending and restore after resume.<br />
--vbe_post VBE POST the graphics card after resume.<br />
--vbe_mode get VBE mode before suspend and set it after resume.<br />
--radeontool turn off the backlight on radeons before suspending.<br />
--pci_save save the PCI config space for the VGA card.<br />
--acpi_sleep <acpi_sleep> set the acpi_sleep parameter before suspend<br />
1=s3_bios, 2=s3_mode, 3=both<br />
</pre><br />
<br />
Možnosti by měly být povětšinou samovysvětlující. Jen bych poznamenal, že musíte pokaždé použít přepínač <tt>-f</tt> k tomu, aby s2ram pracoval i na neznámém počítači (tedy na takovém, který není na seznamu podporovaných). Volba <tt>-a</tt> očekává celočíselný argument od 1 do 3, který specifikuje některou z možností: s3_bios, s3_mode nebo oba.<br />
<br />
'''Nejlepší způsob jak začít prověřovat neznámý stroj je spustit systém s parametrem jádru <tt>init=/bin/bash</tt>, který spustí minimální prostředí a poté spustit následující příkazy:'''<br />
# mount /proc<br />
# mount /sys<br />
# s2ram -f<br />
pokud zafunguje hned první pokus, tak nám pošlete výstup příkazu <tt>s2ram -i</tt> a nezapomeňte připojit zmínku o tom, že z textového režimu funguje funguje prosté <tt>s2ram -f</tt> (Pokračujte na [[#Jak kontaktovat autory programu s2ram?]]). Pokud to fungovat nebude, nic nevzdávejte a zkoušejte postupně i následující možnosti (vždy jedním z těch příkazů nahraďte <tt>s2ram -f</tt> z příkladu výše):<br />
* <tt>s2ram -f -a 3</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 2</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -s</tt><br />
Pokud nebude fungovat ani jeden z těchto příkazů, pak zkuste ještě jednou každý z nich, jen přidejte navíc i parametr <tt>-v</tt>.<br />
<br />
'''Poznámka: míchání parametrů "-a" spolu s možnostmi nástroje vbetool ("-p", "-m", "-s") nedává za běžných okolností smysl.''' Avšak existuje jedna vyjímka, zdá se totiž, že nové modely 64bitových notebooků IBM ThinkPad často fungují v 64bitovém režimu (x86_64) jen s parametry "-a 1 -m".<br />
<br />
== Všechno funguje, jen mi po uspání stále svítí podsvícení displaye ==<br />
Pokud máte v počítači kartu Radeon a podsvícení se během uspání nevypne tak zkuset přidat parametr <tt>-r</tt> k vaší předchozí funkční kombinaci parametrů. Je známo, že toto funguje u ThinkPadů z řady 30 (T30, X31, R32,... ).<br />
Pokud nemáte počítač s kartou Radeon, pak tento přepínač nedává smysl.<br />
<br />
== Můj počítač je na seznamu podporovaných, ale stejně to nefunguje, co mám dělat? ==<br />
<br />
= Jak kontaktovat autory programu s2ram? =<br />
----<br />
Pošlete e-mail na poštovní konferenci suspend-devel [mailto:suspend-devel@lists.sourceforge.net]. Pokud tato z nějakého důvodu nefunguje tak zadejde zprávu o chybě v [https://bugzilla.novell.com Novell Bugzille] i pokud nepoužíváte openSUSE (jednoduše zadejte zprávu o chybě v nejnovějším produktu openSUSE a jako komponentu zvolte "Mobile Devices").<br />
<br />
'''Důležité:''' Neumíme číst vaše myšlenky, teke nevíme jaké parametry jste použili takže prosím uveďte:<br />
* které parametry vám s s2ram fungovaly<br />
* jestli vám fungovalo uspání z obou režimu, jak z grafického režimu, tak z textového (ctrl+alt+f1, nebo minimální prostředí, které bylo v tomto článku popsáno)<br />
* pokud jste museli udělat ještě něco, aby vám uspání fungovalo, tak to prosím zmiňte také<br />
* výstup příkazu <tt>s2ram -n</tt><br />
<br />
= Zkouška bez jakéhokoli instalování =<br />
Sitsofe Wheeler zjistil, že spousta počítačů může být otestována bez jakéhokoli instalování jen s pomocí LiveDVD openSUSE.<br />
<br />
= Aktuální balíčky pro různé distribuce =<br />
----<br />
== SUSE / openSUSE ==<br />
Aktuální balíčky můžete najít v [[Build_Service|Buildservice]] projektu [[:en:User:Seife|Stefana Seyfrieda]] a adresou [http://software.opensuse.org/download/home:/seife http://software.opensuse.org/download/home:/seife], nebo přímo ve Factory verzi openSUSE.<br />
Balíček se jmenuje <tt>suspend</tt>.<br />
Pro nejnovější balíčky může být také vyžadován balíček <tt>libx86</tt>, který tam naleznete také.<br />
== Debian ==<br />
Tim Dijkstra se stará o Debianí balíček (nazvaný uswsusp) na adrese http://packages.debian.org/unstable/admin/uswsusp<br />
== Gentoo ==<br />
Balíček jménem <tt>suspend</tt> je dostupný na adrese [http://packages.gentoo.org/package/sys-power/suspend portage]. Podívejte se do [http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1 Gentoo Linux Handbooku], pokud nevíte jak instalovat balíčky v Gentoo.<br />
== Ostatní ==<br />
Pokud víte o aktualizovaných balíčcích pro ostatní distribuce prosím upravte tento článek.<br />
<br />
= Integrace s ostatními projekty (aneb "Jak to rozchodit v grafickém prostředí") =<br />
----<br />
== openSUSE 10.2+ / pm-utils ==<br />
<br />
<br />
== Powersave ==<br />
<br />
== SUSE 10.1 ==<br />
<br />
= Užitečné rady =<br />
----<br />
Toto jsou pouze Tipy a Triky, které jsem objevil během toho, když jsem se snažil uspání do paměti zprovoznit na různých počítačích. Používejte je opatrně ;-)<br />
<br />
== Grafické karty Intel ==<br />
<br />
== Grafické karty ATI ==<br />
<br />
== Grafické karty NVIDIA ==<br />
<br />
== Problémy s APIC ==<br />
<br />
== Počítač se po probuzení okamžitě vypne! ==<br />
<br />
== Nevzdávejte to! ==<br />
<br />
[[Kategorie:Aplikace]]<br />
[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[Kategorie:Stránky k rozšíření]]<br />
[[de:s2ram]]<br />
[[es:s2ram]]<br />
[[nl:s2ram]]<br />
[[fr:s2ram]]<br />
[[en:s2ram]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=S2ram&diff=1530S2ram2008-05-17T21:59:44Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>= s2ram - Mějme uspání do paměti funkční samo od sebe =<br />
----<br />
Cílem programu '''s2ram''' je učinit uspání do paměti funkční samo od sebe na co nejvíce strojích.<br />
<br />
= Důležité =<br />
Balíček se jmenuje '''suspend''', nebo '''uswsusp''' a je nainstalován ve většině distribucí.<br />
<br />
Pokud vaše verze '''s2ram''' nepodporuje všechny možnosti popsané v tomto článku zkuste získat nejnovější verzi na stránkách http://suspend.sf.net nebop [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|zde]].<br />
<br />
Možnosti -m a -v byly přidány docela nedávno.<br />
<br />
= Pozadí =<br />
----<br />
Uspání do paměti již funguje na velkém množství počítačů - to znamená, že se počítač probere zpátky k životu a spustí původní práci, funguje pevný disk, klávesnice, ale abyste obnovili obraz a podsvícení musíte použít některý z těchto "ošklivých hacků".<br />
Zde je popsáno několik z nich:<br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_bios</tt><br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_mode</tt><br />
* předat jádru oba předchozí parametry(<tt>acpi_sleep=s3_bios,s3_mode</tt>)<br />
* POSTing the video card from userspace after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* getting the video mode number before suspend and setting the same video mode after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit stav VBE před uspáním a obnovit jej po probuzení pomocí [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit PCI konfigurační prostor grafické karty před uspáním a obnovit jej po probuzení<br />
Od jádra verze 2.6.16, může být parametr acpi_sleep nastaven během běhu systému (není nutný restart) v souboru <tt>/proc/sys/kernel/acpi_video_flags</tt>, zapsáním čísla "1" se aktivuje parametr s3_bios, zapsáním čísla "2" se aktivuje parametr s3_mode a zapsáním čísla "3" se aktivují oba parametry.<br />
Více informací o těchto věcech se dozvíte po nainstalování balíčku kernel-source (obvykle se rozbaluje do adresáře <tt>/usr/src/linux</tt>) v souboru <tt>Documentation/power/video.txt</tt>.<br />
<br />
Existují také počítače, které se neprobudí, pokud se používá framebuffer terminál. Například počítače značek Dell a HP často spadají do této kategorie.<br />
Můžete zakázat framebuffer terminál, pokud jádru předáte parametr "<tt>vga=0</tt>". Konfigurační soubor zavaděče [[GRUB]] se obvykle nachází v souboru <tt>/boot/grub/menu.lst</tt>.<br />
<br />
Pokud váš počítač funguje jen s vypnutým framebufferem řekněte nám o tom prosím ve vaší zprávě.<br />
<br />
'''Pokud žádná z těchto metod nefunguje je důležité zkontrolovat jestli je počítač úplně mrtvý, nebo jestli se jen neobnovil obraz.''' Dobrý způsob jak to vyzkoušet je spustit počítač s minimálním systémem (<tt>init=/bin/bash</tt>) a spustit <tt>s2ram -f</tt>. Po probuzení, pokud se obraz stále neobnovil vyzkoušejte klávesou "Caps Lock" jestli klávesnice funguje (měli byste vidět jak bliká LED dioda Caps Lock na klávesnici). Pokud dioda blíká, opravdu se zdá, že jde o problém s obnovením obrazu. Pokud nebliká, tak to vypadá na chybu v BIOSu, nebo linuxovém jádře (Linux kernelu).<br />
<br />
= Proč s2ram =<br />
----<br />
* použití vbetool pro uložení stavu VBE není jednoduché: musíte vytvořit zálohu stavu karty do dočasného souboru před uspáním a zase ho obnovit po probuzení. Toto může samozřejmě udělat nějaký skript, ale mít to v jednom programu je mnohem jednodušší.<br />
* potřebujete vědět jestli váš počítač potřebuje workaround a pokud ano, tak který. s2ram obsahuje databázi počítačů o kterých se ví, že fungují a workaroundy, které tento počítač potřebuje, takže pokud je váš počítač v databázi, tak počítač uspíte prostým spuštěním programu '''s2ram'''.<br />
<br />
= OK, dost řečí, pojďme na to =<br />
----<br />
== Kde ho můžu získat? ==<br />
s2ram je součást projektu [http://sourceforge.net/projects/suspend suspend], který je hostován na sourceforge. Je však dostupný i v [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|podobě balíčků pro mnoho distribucí]].<br />
<br />
== Jak ho používat? ==<br />
Nainstalujte patřičný balíček a spusťte příkaz <tt>s2ram</tt>. Pokud je váš počítač na seznamu podporovaných, tak by se měl počítač uspat. Avšak buďte opatrní, některé rozbité ovladače je nutné před uspáním odebrat a po probuzení zase načíst.<br />
Pokud chcete jen vědět, jestli je váš počítač na seznamu a jaký workaround bude použit (pokud nějaký), pak spusťte příkaz <tt>s2ram -n</tt>.<br />
<br />
S2ram je také začleněn v posledních verzích programu [[Powersave|powersaved]]: pokud je nainstalován balíček <tt>suspend</tt>, pak <tt>powersaved</tt> před spuštěním otestuje (použitím s2ram -n) je-li počítač schpen se uspat do paměti a podle toho povolí, nebo zakáže "tlačítko uspat".<br />
<br />
== Můj počítač není na seznamu podporovaných, co můžu udělat? ==<br />
Prostě zjistěte, který z workaroundů je potřeba (pokud nějaký) a řekněte nám to společně s výstupem příkazu <tt>s2ram -i</tt>.<br />
<br />
Workaround může být aktivován prostřednictvím příkazové řádky příkazu <tt>s2ram</tt>:<br />
<pre><br />
marek@mantisha:~> /usr/sbin/s2ram -h<br />
Usage: s2ram [options]<br />
-h, --help this text.<br />
-V, --version version information<br />
-n, --test test if the machine is in the database.<br />
-i, --identify prints a string that identifies the machine.<br />
--nofbsuspend do not suspend the framebuffer (debugging only!).<br />
--force force suspending, even on unknown machines.<br />
<br />
The following options are only available with --force:<br />
--vbe_save save VBE state before suspending and restore after resume.<br />
--vbe_post VBE POST the graphics card after resume.<br />
--vbe_mode get VBE mode before suspend and set it after resume.<br />
--radeontool turn off the backlight on radeons before suspending.<br />
--pci_save save the PCI config space for the VGA card.<br />
--acpi_sleep <acpi_sleep> set the acpi_sleep parameter before suspend<br />
1=s3_bios, 2=s3_mode, 3=both<br />
</pre><br />
<br />
Možnosti by měly být povětšinou samovysvětlující. Jen bych poznamenal, že musíte pokaždé použít přepínač <tt>-f</tt> k tomu, aby s2ram pracoval i na neznámém počítači (tedy na takovém, který není na seznamu podporovaných). Volba <tt>-a</tt> očekává celočíselný argument od 1 do 3, který specifikuje některou z možností: s3_bios, s3_mode nebo oba.<br />
<br />
'''Nejlepší způsob jak začít prověřovat neznámý stroj je spustit systém s parametrem jádru <tt>init=/bin/bash</tt>, který spustí minimální prostředí a poté spustit následující příkazy:'''<br />
# mount /proc<br />
# mount /sys<br />
# s2ram -f<br />
pokud zafunguje hned první pokus, tak nám pošlete výstup příkazu <tt>s2ram -i</tt> a nezapomeňte připojit zmínku o tom, že z textového režimu funguje funguje prosté <tt>s2ram -f</tt> (Pokračujte na [[#Jak kontaktovat autory programu s2ram?]]). Pokud to fungovat nebude, nic nevzdávejte a zkoušejte postupně i následující možnosti (vždy jedním z těch příkazů nahraďte <tt>s2ram -f</tt> z příkladu výše):<br />
* <tt>s2ram -f -a 3</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 2</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -s</tt><br />
Pokud nebude fungovat ani jeden z těchto příkazů, pak zkuste ještě jednou každý z nich, jen přidejte navíc i parametr <tt>-v</tt>.<br />
<br />
'''Poznámka: míchání parametrů "-a" spolu s možnostmi nástroje vbetool ("-p", "-m", "-s") nedává za běžných okolností smysl.''' Avšak existuje jedna vyjímka, zdá se totiž, že nové modely 64bitových notebooků IBM ThinkPad často fungují v 64bitovém režimu (x86_64) jen s parametry "-a 1 -m".<br />
<br />
== Všechno funguje, jen mi po uspání stále svítí podsvícení displaye ==<br />
Pokud máte v počítači kartu Radeon a podsvícení se během uspání nevypne tak zkuset přidat parametr <tt>-r</tt> k vaší předchozí funkční kombinaci parametrů. Je známo, že toto funguje u ThinkPadů z řady 30 (T30, X31, R32,... ).<br />
Pokud nemáte počítač s kartou Radeon, pak tento přepínač nedává smysl.<br />
<br />
== Můj počítač je na seznamu podporovaných, ale stejně to nefunguje, co mám dělat? ==<br />
<br />
= Jak kontaktovat autory programu s2ram? =<br />
----<br />
Pošlete e-mail na poštovní konferenci suspend-devel [mailto:suspend-devel@lists.sourceforge.net]. Pokud tato z nějakého důvodu nefunguje tak zadejde zprávu o chybě v [https://bugzilla.novell.com Novell Bugzille] i pokud nepoužíváte openSUSE (jednoduše zadejte zprávu o chybě v nejnovějším produktu openSUSE a jako komponentu zvolte "Mobile Devices").<br />
<br />
'''Důležité:''' Neumíme číst vaše myšlenky, teke nevíme jaké parametry jste použili takže prosím uveďte:<br />
* které parametry vám s s2ram fungovaly<br />
* jestli vám fungovalo uspání z obou režimu, jak z grafického režimu, tak z textového (ctrl+alt+f1, nebo minimální prostředí, které bylo v tomto článku popsáno)<br />
* pokud jste museli udělat ještě něco, aby vám uspání fungovalo, tak to prosím zmiňte také<br />
* výstup příkazu <tt>s2ram -n</tt><br />
<br />
= Zkouška bez jakéhokoli instalování =<br />
Sitsofe Wheeler zjistil, že spousta počítačů může být otestována bez jakéhokoli instalování jen s pomocí LiveDVD openSUSE.<br />
<br />
= Aktuální balíčky pro různé distribuce =<br />
----<br />
== SUSE / openSUSE ==<br />
Aktuální balíčky můžete najít v [[Build_Service|Buildservice]] projektu [[:en:User:Seife|Stefana Seyfrieda]] a adresou [http://software.opensuse.org/download/home:/seife http://software.opensuse.org/download/home:/seife], nebo přímo ve Factory verzi openSUSE.<br />
Balíček se jmenuje <tt>suspend</tt>.<br />
Pro nejnovější balíčky může být také vyžadován balíček <tt>libx86</tt>, který tam naleznete také.<br />
== Debian ==<br />
Tim Dijkstra se stará o Debianí balíček (nazvaný uswsusp) na adrese http://packages.debian.org/unstable/admin/uswsusp<br />
== Gentoo ==<br />
Balíček jménem <tt>suspend</tt> je dostupný na adrese [http://packages.gentoo.org/package/sys-power/suspend portage]. Podívejte se do [http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1 Gentoo Linux Handbooku], pokud nevíte jak instalovat balíčky v Gentoo.<br />
== Ostatní ==<br />
Pokud víte o aktualizovaných balíčcích pro ostatní distribuce prosím upravte tento článek.<br />
<br />
= Integrace s ostatními projekty (aneb "Jak to rozchodit v grafickém prostředí") =<br />
----<br />
== openSUSE 10.2+ / pm-utils ==<br />
<br />
<br />
== Powersave ==<br />
<br />
== SUSE 10.1 ==<br />
<br />
= Užitečné rady =<br />
----<br />
Toto jsou pouze Tipy a Triky, které jsem objevil během toho, když jsem se snažil uspání do paměti zprovoznit na různých počítačích. Používejte je opatrně ;-)<br />
<br />
== Grafické karty Intel ==<br />
<br />
== Grafické karty ATI ==<br />
<br />
== Grafické karty NVIDIA ==<br />
<br />
== Problémy s APIC ==<br />
<br />
== Počítač se po probuzení okamžitě vypne! ==<br />
<br />
== Nevzdávejte to! ==<br />
<br />
[[Kategorie:Aplikace]]<br />
[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[de:s2ram]]<br />
[[es:s2ram]]<br />
[[nl:s2ram]]<br />
[[fr:s2ram]]<br />
[[en:s2ram]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=S2ram&diff=1529S2ram2008-05-17T20:47:00Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[de:s2ram]]<br />
[[es:s2ram]]<br />
[[nl:s2ram]]<br />
[[fr:s2ram]]<br />
[[en:s2ram]]<br />
= s2ram - Mějme uspání do paměti funkční samo od sebe =<br />
----<br />
Cílem programu '''s2ram''' je učinit uspání do paměti funkční samo od sebe na co nejvíce strojích.<br />
<br />
= Důležité =<br />
Balíček se jmenuje '''suspend''', nebo '''uswsusp''' a je nainstalován ve většině distribucí.<br />
<br />
Pokud vaše verze '''s2ram''' nepodporuje všechny možnosti popsané v tomto článku zkuste získat nejnovější verzi na stránkách http://suspend.sf.net nebop [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|zde]].<br />
<br />
Možnosti -m a -v byly přidány docela nedávno.<br />
<br />
= Pozadí =<br />
----<br />
Uspání do paměti již funguje na velkém množství počítačů - to znamená, že se počítač probere zpátky k životu a spustí původní práci, funguje pevný disk, klávesnice, ale abyste obnovili obraz a podsvícení musíte použít některý z těchto "ošklivých hacků".<br />
Zde je popsáno několik z nich:<br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_bios</tt><br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_mode</tt><br />
* předat jádru oba předchozí parametry(<tt>acpi_sleep=s3_bios,s3_mode</tt>)<br />
* POSTing the video card from userspace after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* getting the video mode number before suspend and setting the same video mode after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit stav VBE před uspáním a obnovit jej po probuzení pomocí [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit PCI konfigurační prostor grafické karty před uspáním a obnovit jej po probuzení<br />
Od jádra verze 2.6.16, může být parametr acpi_sleep nastaven během běhu systému (není nutný restart) v souboru <tt>/proc/sys/kernel/acpi_video_flags</tt>, zapsáním čísla "1" se aktivuje parametr s3_bios, zapsáním čísla "2" se aktivuje parametr s3_mode a zapsáním čísla "3" se aktivují oba parametry.<br />
Více informací o těchto věcech se dozvíte po nainstalování balíčku kernel-source (obvykle se rozbaluje do adresáře <tt>/usr/src/linux</tt>) v souboru <tt>Documentation/power/video.txt</tt>.<br />
<br />
Existují také počítače, které se neprobudí, pokud se používá framebuffer terminál. Například počítače značek Dell a HP často spadají do této kategorie.<br />
Můžete zakázat framebuffer terminál, pokud jádru předáte parametr "<tt>vga=0</tt>". Konfigurační soubor zavaděče [[GRUB]] se obvykle nachází v souboru <tt>/boot/grub/menu.lst</tt>.<br />
<br />
Pokud váš počítač funguje jen s vypnutým framebufferem řekněte nám o tom prosím ve vaší zprávě.<br />
<br />
'''Pokud žádná z těchto metod nefunguje je důležité zkontrolovat jestli je počítač úplně mrtvý, nebo jestli se jen neobnovil obraz.''' Dobrý způsob jak to vyzkoušet je spustit počítač s minimálním systémem (<tt>init=/bin/bash</tt>) a spustit <tt>s2ram -f</tt>. Po probuzení, pokud se obraz stále neobnovil vyzkoušejte klávesou "Caps Lock" jestli klávesnice funguje (měli byste vidět jak bliká LED dioda Caps Lock na klávesnici). Pokud dioda blíká, opravdu se zdá, že jde o problém s obnovením obrazu. Pokud nebliká, tak to vypadá na chybu v BIOSu, nebo linuxovém jádře (Linux kernelu).<br />
<br />
= Proč s2ram =<br />
----<br />
* použití vbetool pro uložení stavu VBE není jednoduché: musíte vytvořit zálohu stavu karty do dočasného souboru před uspáním a zase ho obnovit po probuzení. Toto může samozřejmě udělat nějaký skript, ale mít to v jednom programu je mnohem jednodušší.<br />
* potřebujete vědět jestli váš počítač potřebuje workaround a pokud ano, tak který. s2ram obsahuje databázi počítačů o kterých se ví, že fungují a workaroundy, které tento počítač potřebuje, takže pokud je váš počítač v databázi, tak počítač uspíte prostým spuštěním programu '''s2ram'''.<br />
<br />
= OK, dost řečí, pojďme na to =<br />
----<br />
== Kde ho můžu získat? ==<br />
s2ram je součást projektu [http://sourceforge.net/projects/suspend suspend], který je hostován na sourceforge. Je však dostupný i v [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|podobě balíčků pro mnoho distribucí]].<br />
<br />
== Jak ho používat? ==<br />
Nainstalujte patřičný balíček a spusťte příkaz <tt>s2ram</tt>. Pokud je váš počítač na seznamu podporovaných, tak by se měl počítač uspat. Avšak buďte opatrní, některé rozbité ovladače je nutné před uspáním odebrat a po probuzení zase načíst.<br />
Pokud chcete jen vědět, jestli je váš počítač na seznamu a jaký workaround bude použit (pokud nějaký), pak spusťte příkaz <tt>s2ram -n</tt>.<br />
<br />
S2ram je také začleněn v posledních verzích programu [[Powersave|powersaved]]: pokud je nainstalován balíček <tt>suspend</tt>, pak <tt>powersaved</tt> před spuštěním otestuje (použitím s2ram -n) je-li počítač schpen se uspat do paměti a podle toho povolí, nebo zakáže "tlačítko uspat".<br />
<br />
== Můj počítač není na seznamu podporovaných, co můžu udělat? ==<br />
Prostě zjistěte, který z workaroundů je potřeba (pokud nějaký) a řekněte nám to společně s výstupem příkazu <tt>s2ram -i</tt>.<br />
<br />
Workaround může být aktivován prostřednictvím příkazové řádky příkazu <tt>s2ram</tt>:<br />
<pre><br />
marek@mantisha:~> /usr/sbin/s2ram -h<br />
Usage: s2ram [options]<br />
-h, --help this text.<br />
-V, --version version information<br />
-n, --test test if the machine is in the database.<br />
-i, --identify prints a string that identifies the machine.<br />
--nofbsuspend do not suspend the framebuffer (debugging only!).<br />
--force force suspending, even on unknown machines.<br />
<br />
The following options are only available with --force:<br />
--vbe_save save VBE state before suspending and restore after resume.<br />
--vbe_post VBE POST the graphics card after resume.<br />
--vbe_mode get VBE mode before suspend and set it after resume.<br />
--radeontool turn off the backlight on radeons before suspending.<br />
--pci_save save the PCI config space for the VGA card.<br />
--acpi_sleep <acpi_sleep> set the acpi_sleep parameter before suspend<br />
1=s3_bios, 2=s3_mode, 3=both<br />
</pre><br />
<br />
Možnosti by měly být povětšinou samovysvětlující. Jen bych poznamenal, že musíte pokaždé použít přepínač <tt>-f</tt> k tomu, aby s2ram pracoval i na neznámém počítači (tedy na takovém, který není na seznamu podporovaných). Volba <tt>-a</tt> očekává celočíselný argument od 1 do 3, který specifikuje některou z možností: s3_bios, s3_mode nebo oba.<br />
<br />
'''Nejlepší způsob jak začít prověřovat neznámý stroj je spustit systém s parametrem jádru <tt>init=/bin/bash</tt>, který spustí minimální prostředí a poté spustit následující příkazy:'''<br />
# mount /proc<br />
# mount /sys<br />
# s2ram -f<br />
pokud zafunguje hned první pokus, tak nám pošlete výstup příkazu <tt>s2ram -i</tt> a nezapomeňte připojit zmínku o tom, že z textového režimu funguje funguje prosté <tt>s2ram -f</tt> (Pokračujte na [[#Jak kontaktovat autory programu s2ram?]]). Pokud to fungovat nebude, nic nevzdávejte a zkoušejte postupně i následující možnosti (vždy jedním z těch příkazů nahraďte <tt>s2ram -f</tt> z příkladu výše):<br />
* <tt>s2ram -f -a 3</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 2</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -s</tt><br />
Pokud nebude fungovat ani jeden z těchto příkazů, pak zkuste ještě jednou každý z nich, jen přidejte navíc i parametr <tt>-v</tt>.<br />
<br />
'''Poznámka: míchání parametrů "-a" spolu s možnostmi nástroje vbetool ("-p", "-m", "-s") nedává za běžných okolností smysl.''' Avšak existuje jedna vyjímka, zdá se totiž, že nové modely 64bitových notebooků IBM ThinkPad často fungují v 64bitovém režimu (x86_64) jen s parametry "-a 1 -m".<br />
<br />
== Všechno funguje, jen mi po uspání stále svítí podsvícení displaye ==<br />
Pokud máte v počítači kartu Radeon a podsvícení se během uspání nevypne tak zkuset přidat parametr <tt>-r</tt> k vaší předchozí funkční kombinaci parametrů. Je známo, že toto funguje u ThinkPadů z řady 30 (T30, X31, R32,... ).<br />
Pokud nemáte počítač s kartou Radeon, pak tento přepínač nedává smysl.<br />
<br />
== Můj počítač je na seznamu podporovaných, ale stejně to nefunguje, co mám dělat? ==<br />
<br />
= Jak kontaktovat autory programu s2ram? =<br />
----<br />
Pošlete e-mail na poštovní konferenci suspend-devel [mailto:suspend-devel@lists.sourceforge.net]. Pokud tato z nějakého důvodu nefunguje tak zadejde zprávu o chybě v [https://bugzilla.novell.com Novell Bugzille] i pokud nepoužíváte openSUSE (jednoduše zadejte zprávu o chybě v nejnovějším produktu openSUSE a jako komponentu zvolte "Mobile Devices").<br />
<br />
'''Důležité:''' Neumíme číst vaše myšlenky, teke nevíme jaké parametry jste použili takže prosím uveďte:<br />
* které parametry vám s s2ram fungovaly<br />
* jestli vám fungovalo uspání z obou režimu, jak z grafického režimu, tak z textového (ctrl+alt+f1, nebo minimální prostředí, které bylo v tomto článku popsáno)<br />
* pokud jste museli udělat ještě něco, aby vám uspání fungovalo, tak to prosím zmiňte také<br />
* výstup příkazu <tt>s2ram -n</tt><br />
<br />
= Zkouška bez jakéhokoli instalování =<br />
Sitsofe Wheeler zjistil, že spousta počítačů může být otestována bez jakéhokoli instalování jen s pomocí LiveDVD openSUSE.<br />
<br />
= Aktuální balíčky pro různé distribuce =<br />
----<br />
== SUSE / openSUSE ==<br />
Aktuální balíčky můžete najít v [[Build_Service|Buildservice]] projektu [[:en:User:Seife|Stefana Seyfrieda]] a adresou [http://software.opensuse.org/download/home:/seife http://software.opensuse.org/download/home:/seife], nebo přímo ve Factory verzi openSUSE.<br />
Balíček se jmenuje <tt>suspend</tt>.<br />
Pro nejnovější balíčky může být také vyžadován balíček <tt>libx86</tt>, který tam naleznete také.<br />
== Debian ==<br />
Tim Dijkstra se stará o Debianí balíček (nazvaný uswsusp) na adrese http://packages.debian.org/unstable/admin/uswsusp<br />
== Gentoo ==<br />
Balíček jménem <tt>suspend</tt> je dostupný na adrese [http://packages.gentoo.org/package/sys-power/suspend portage]. Podívejte se do [http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1 Gentoo Linux Handbooku], pokud nevíte jak instalovat balíčky v Gentoo.<br />
== Ostatní ==<br />
Pokud víte o aktualizovaných balíčcích pro ostatní distribuce prosím upravte tento článek.<br />
<br />
= Integrace s ostatními projekty (aneb "Jak to rozchodit v grafickém prostředí") =<br />
----<br />
== openSUSE 10.2+ / pm-utils ==<br />
<br />
<br />
== Powersave ==<br />
<br />
== SUSE 10.1 ==<br />
<br />
= Užitečné rady =<br />
----<br />
Toto jsou pouze Tipy a Triky, které jsem objevil během toho, když jsem se snažil uspání do paměti zprovoznit na různých počítačích. Používejte je opatrně ;-)<br />
<br />
== Grafické karty Intel ==<br />
<br />
== Grafické karty ATI ==<br />
<br />
== Grafické karty NVIDIA ==<br />
<br />
== Problémy s APIC ==<br />
<br />
== Počítač se po probuzení okamžitě vypne! ==<br />
<br />
== Nevzdávejte to! ==</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=S2ram&diff=1528S2ram2008-05-17T20:45:29Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Projekty]]<br />
[[de:s2ram]]<br />
[[es:s2ram]]<br />
[[nl:s2ram]]<br />
[[fr:s2ram]]<br />
[[en:s2ram]]<br />
= s2ram - Mějme uspání do paměti funkční samo od sebe =<br />
---<br />
Cílem programu '''s2ram''' je učinit uspání do paměti funkční samo od sebe na co nejvíce strojích.<br />
<br />
= Důležité =<br />
Balíček se jmenuje '''suspend''', nebo '''uswsusp''' a je nainstalován ve většině distribucí.<br />
<br />
Pokud vaše verze '''s2ram''' nepodporuje všechny možnosti popsané v tomto článku zkuste získat nejnovější verzi na stránkách http://suspend.sf.net nebop [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|zde]].<br />
<br />
Možnosti -m a -v byly přidány docela nedávno.<br />
<br />
= Pozadí =<br />
---<br />
Uspání do paměti již funguje na velkém množství počítačů - to znamená, že se počítač probere zpátky k životu a spustí původní práci, funguje pevný disk, klávesnice, ale abyste obnovili obraz a podsvícení musíte použít některý z těchto "ošklivých hacků".<br />
Zde je popsáno několik z nich:<br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_bios</tt><br />
* předat jádru parametr <tt>acpi_sleep=s3_mode</tt><br />
* předat jádru oba předchozí parametry(<tt>acpi_sleep=s3_bios,s3_mode</tt>)<br />
* POSTing the video card from userspace after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* getting the video mode number before suspend and setting the same video mode after resume using [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit stav VBE před uspáním a obnovit jej po probuzení pomocí [http://www.srcf.ucam.org/~mjg59/vbetool/ vbetool]<br />
* uložit PCI konfigurační prostor grafické karty před uspáním a obnovit jej po probuzení<br />
Od jádra verze 2.6.16, může být parametr acpi_sleep nastaven během běhu systému (není nutný restart) v souboru <tt>/proc/sys/kernel/acpi_video_flags</tt>, zapsáním čísla "1" se aktivuje parametr s3_bios, zapsáním čísla "2" se aktivuje parametr s3_mode a zapsáním čísla "3" se aktivují oba parametry.<br />
Více informací o těchto věcech se dozvíte po nainstalování balíčku kernel-source (obvykle se rozbaluje do adresáře <tt>/usr/src/linux</tt>) v souboru <tt>Documentation/power/video.txt</tt>.<br />
<br />
Existují také počítače, které se neprobudí, pokud se používá framebuffer terminál. Například počítače značek Dell a HP často spadají do této kategorie.<br />
Můžete zakázat framebuffer terminál, pokud jádru předáte parametr "<tt>vga=0</tt>". Konfigurační soubor zavaděče [[GRUB]] se obvykle nachází v souboru <tt>/boot/grub/menu.lst</tt>.<br />
<br />
Pokud váš počítač funguje jen s vypnutým framebufferem řekněte nám o tom prosím ve vaší zprávě.<br />
<br />
'''Pokud žádná z těchto metod nefunguje je důležité zkontrolovat jestli je počítač úplně mrtvý, nebo jestli se jen neobnovil obraz.''' Dobrý způsob jak to vyzkoušet je spustit počítač s minimálním systémem (<tt>init=/bin/bash</tt>) a spustit <tt>s2ram -f</tt>. Po probuzení, pokud se obraz stále neobnovil vyzkoušejte klávesou "Caps Lock" jestli klávesnice funguje (měli byste vidět jak bliká LED dioda Caps Lock na klávesnici). Pokud dioda blíká, opravdu se zdá, že jde o problém s obnovením obrazu. Pokud nebliká, tak to vypadá na chybu v BIOSu, nebo linuxovém jádře (Linux kernelu).<br />
<br />
= Proč s2ram =<br />
---<br />
* použití vbetool pro uložení stavu VBE není jednoduché: musíte vytvořit zálohu stavu karty do dočasného souboru před uspáním a zase ho obnovit po probuzení. Toto může samozřejmě udělat nějaký skript, ale mít to v jednom programu je mnohem jednodušší.<br />
* potřebujete vědět jestli váš počítač potřebuje workaround a pokud ano, tak který. s2ram obsahuje databázi počítačů o kterých se ví, že fungují a workaroundy, které tento počítač potřebuje, takže pokud je váš počítač v databázi, tak počítač uspíte prostým spuštěním programu '''s2ram'''.<br />
<br />
= OK, dost řečí, pojďme na to =<br />
---<br />
== Kde ho můžu získat? ==<br />
s2ram je součást projektu [http://sourceforge.net/projects/suspend suspend], který je hostován na sourceforge. Je však dostupný i v [[#Aktuální balíčky pro různé distribuce|podobě balíčků pro mnoho distribucí]].<br />
<br />
== Jak ho používat? ==<br />
Nainstalujte patřičný balíček a spusťte příkaz <tt>s2ram</tt>. Pokud je váš počítač na seznamu podporovaných, tak by se měl počítač uspat. Avšak buďte opatrní, některé rozbité ovladače je nutné před uspáním odebrat a po probuzení zase načíst.<br />
Pokud chcete jen vědět, jestli je váš počítač na seznamu a jaký workaround bude použit (pokud nějaký), pak spusťte příkaz <tt>s2ram -n</tt>.<br />
<br />
S2ram je také začleněn v posledních verzích programu [[Powersave|powersaved]]: pokud je nainstalován balíček <tt>suspend</tt>, pak <tt>powersaved</tt> před spuštěním otestuje (použitím s2ram -n) je-li počítač schpen se uspat do paměti a podle toho povolí, nebo zakáže "tlačítko uspat".<br />
<br />
== Můj počítač není na seznamu podporovaných, co můžu udělat? ==<br />
Prostě zjistěte, který z workaroundů je potřeba (pokud nějaký) a řekněte nám to společně s výstupem příkazu <tt>s2ram -i</tt>.<br />
<br />
Workaround může být aktivován prostřednictvím příkazové řádky příkazu <tt>s2ram</tt>:<br />
<pre><br />
marek@mantisha:~> /usr/sbin/s2ram -h<br />
Usage: s2ram [options]<br />
-h, --help this text.<br />
-V, --version version information<br />
-n, --test test if the machine is in the database.<br />
-i, --identify prints a string that identifies the machine.<br />
--nofbsuspend do not suspend the framebuffer (debugging only!).<br />
--force force suspending, even on unknown machines.<br />
<br />
The following options are only available with --force:<br />
--vbe_save save VBE state before suspending and restore after resume.<br />
--vbe_post VBE POST the graphics card after resume.<br />
--vbe_mode get VBE mode before suspend and set it after resume.<br />
--radeontool turn off the backlight on radeons before suspending.<br />
--pci_save save the PCI config space for the VGA card.<br />
--acpi_sleep <acpi_sleep> set the acpi_sleep parameter before suspend<br />
1=s3_bios, 2=s3_mode, 3=both<br />
</pre><br />
<br />
Možnosti by měly být povětšinou samovysvětlující. Jen bych poznamenal, že musíte pokaždé použít přepínač <tt>-f</tt> k tomu, aby s2ram pracoval i na neznámém počítači (tedy na takovém, který není na seznamu podporovaných). Volba <tt>-a</tt> očekává celočíselný argument od 1 do 3, který specifikuje některou z možností: s3_bios, s3_mode nebo oba.<br />
<br />
'''Nejlepší způsob jak začít prověřovat neznámý stroj je spustit systém s parametrem jádru <tt>init=/bin/bash</tt>, který spustí minimální prostředí a poté spustit následující příkazy:'''<br />
# mount /proc<br />
# mount /sys<br />
# s2ram -f<br />
pokud zafunguje hned první pokus, tak nám pošlete výstup příkazu <tt>s2ram -i</tt> a nezapomeňte připojit zmínku o tom, že z textového režimu funguje funguje prosté <tt>s2ram -f</tt> (Pokračujte na [[#Jak kontaktovat autory programu s2ram?]]). Pokud to fungovat nebude, nic nevzdávejte a zkoušejte postupně i následující možnosti (vždy jedním z těch příkazů nahraďte <tt>s2ram -f</tt> z příkladu výše):<br />
* <tt>s2ram -f -a 3</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 2</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -s</tt><br />
* <tt>s2ram -f -p</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -m</tt><br />
* <tt>s2ram -f -a 1 -s</tt><br />
Pokud nebude fungovat ani jeden z těchto příkazů, pak zkuste ještě jednou každý z nich, jen přidejte navíc i parametr <tt>-v</tt>.<br />
<br />
'''Poznámka: míchání parametrů "-a" spolu s možnostmi nástroje vbetool ("-p", "-m", "-s") nedává za běžných okolností smysl.''' Avšak existuje jedna vyjímka, zdá se totiž, že nové modely 64bitových notebooků IBM ThinkPad často fungují v 64bitovém režimu (x86_64) jen s parametry "-a 1 -m".<br />
<br />
== Všechno funguje, jen mi po uspání stále svítí podsvícení displaye ==<br />
Pokud máte v počítači kartu Radeon a podsvícení se během uspání nevypne tak zkuset přidat parametr <tt>-r</tt> k vaší předchozí funkční kombinaci parametrů. Je známo, že toto funguje u ThinkPadů z řady 30 (T30, X31, R32,... ).<br />
Pokud nemáte počítač s kartou Radeon, pak tento přepínač nedává smysl.<br />
<br />
== Můj počítač je na seznamu podporovaných, ale stejně to nefunguje, co mám dělat? ==<br />
<br />
= Jak kontaktovat autory programu s2ram? =<br />
---<br />
Pošlete e-mail na poštovní konferenci suspend-devel [mailto:suspend-devel@lists.sourceforge.net]. Pokud tato z nějakého důvodu nefunguje tak zadejde zprávu o chybě v [https://bugzilla.novell.com Novell Bugzille] i pokud nepoužíváte openSUSE (jednoduše zadejte zprávu o chybě v nejnovějším produktu openSUSE a jako komponentu zvolte "Mobile Devices").<br />
<br />
'''Důležité:''' Neumíme číst vaše myšlenky, teke nevíme jaké parametry jste použili takže prosím uveďte:<br />
* které parametry vám s s2ram fungovaly<br />
* jestli vám fungovalo uspání z obou režimu, jak z grafického režimu, tak z textového (ctrl+alt+f1, nebo minimální prostředí, které bylo v tomto článku popsáno)<br />
* pokud jste museli udělat ještě něco, aby vám uspání fungovalo, tak to prosím zmiňte také<br />
* výstup příkazu <tt>s2ram -n</tt><br />
<br />
= Zkouška bez jakéhokoli instalování =<br />
Sitsofe Wheeler zjistil, že spousta počítačů může být otestována bez jakéhokoli instalování jen s pomocí LiveDVD openSUSE.<br />
<br />
= Aktuální balíčky pro různé distribuce =<br />
== SUSE / openSUSE ==<br />
Aktuální balíčky můžete najít v [[Build_Service|Buildservice]] projektu [[:en:User:Seife|Stefana Seyfrieda]] a adresou [http://software.opensuse.org/download/home:/seife http://software.opensuse.org/download/home:/seife], nebo přímo ve Factory verzi openSUSE.<br />
Balíček se jmenuje <tt>suspend</tt>.<br />
Pro nejnovější balíčky může být také vyžadován balíček <tt>libx86</tt>, který tam naleznete také.<br />
== Debian ==<br />
Tim Dijkstra se stará o Debianí balíček (nazvaný uswsusp) na adrese http://packages.debian.org/unstable/admin/uswsusp<br />
== Gentoo ==<br />
Balíček jménem <tt>suspend</tt> je dostupný na adrese [http://packages.gentoo.org/package/sys-power/suspend portage]. Podívejte se do [http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1 Gentoo Linux Handbooku], pokud nevíte jak instalovat balíčky v Gentoo.<br />
== Ostatní ==<br />
Pokud víte o aktualizovaných balíčcích pro ostatní distribuce prosím upravte tento článek.<br />
<br />
= Integrace s ostatními projekty (aneb "Jak to rozchodit v grafickém prostředí") =<br />
---<br />
== openSUSE 10.2+ / pm-utils ==<br />
<br />
<br />
== Powersave ==<br />
<br />
== SUSE 10.1 ==<br />
<br />
= Užitečné rady =<br />
---<br />
Toto jsou pouze Tipy a Triky, které jsem objevil během toho, když jsem se snažil uspání do paměti zprovoznit na různých počítačích. Používejte je opatrně ;-)<br />
<br />
== Grafické karty Intel ==<br />
<br />
== Grafické karty ATI ==<br />
<br />
== Grafické karty NVIDIA ==<br />
<br />
== Problémy s APIC ==<br />
<br />
== Počítač se po probuzení okamžitě vypne! ==<br />
<br />
== Nevzdávejte to! ==</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Vypnut%C3%AD_SUSE_nab%C3%ADdky_v_KDE&diff=1527SDB:Vypnutí SUSE nabídky v KDE2008-05-17T16:49:18Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Vypnutí SUSE nabídky v KDE<br />
SDB:author: cihlarov<br />
SDB:date: 2006-10-20 --><br />
[[Category:SDB:KDE|V]]<br />
[[Category:SDB:10.2|V]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]<br />
<br />
Verze: 10.2<br />
<br />
== Problém ==<br />
<br />
KDE obsahuje novou startovací nabídku. Rádi byste však používali klasickou KDE verzi.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
<br />
Otevřete Ovládací centrum KDE a zvolte ''Pracovní plocha'' -> ''Panely''. V nabídce ''Nabídky'' vyhledejte položku<br />
''Styl startovací nabídky'' a místo hodnoty '''SUSE''' nastavte '''KDE'''. Nové nastavení uložte. Po uložení se startovací nabídka vrátí do původní podoby.<br />
<br />
Jednodušším řešením je kliknout na ikonu nabídky v panelu KDE pravým tlačítkem myši a zvolit ''Přepnout do KDE stylu nabídky''.<br />
<br />
<br />
<keyword>kde startovací nabídka SUSE KDE</keyword></div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Nastaven%C3%AD_tisk%C3%A1rny_sel%C5%BEe&diff=1526SDB:Nastavení tiskárny selže2008-05-17T16:48:54Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Problems with printerinstallation YaST crashes<br />
SDB:author: KunzeS<br />
SDB:date: 2006-10-19 --><br />
<br />
Verze: 10.2<br />
<br />
[[Category:SDB:10.2|N]]<br />
[[Category:SDB:Tisk|N]]<br />
<br />
=== Problém ===<br />
<br />
Chcete nastavit v YaSTu tiskárnu (Hardware -> Tiskárna), ale YaST po 40% inicializace konfigurace spadne. Přesný okamžik pádu je vytváření databáze ovladačů (4%). <br />
<br />
=== Řešení ===<br />
<br />
Smažte soubor<br />
<br />
/var/lib/YaST2/ppd_db.ycp <br />
<br />
a spusťte nastavení tiskárny znovu.<br />
<br />
[[en:SDB:Problems_with_Printerinstallation_YaST_crashes]]<br />
[[de:SDB:Probleme_bei_Druckerinstallation_YaST_crasht]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Probl%C3%A9m_s_TCP/IP_p%C5%99ipojen%C3%ADm&diff=1525SDB:Problém s TCP/IP připojením2008-05-17T16:48:22Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Problem with establishing TCP/IP connection in openSUSE 10.2 <br />
SDB:author: sligus<br />
SDB:date: 2007-01-05 --><br />
[[Category:SDB:Síť|P]]<br />
[[Category:SDB:10.2|P]]<br />
Verze: 10.2<br />
<br />
=Problém=<br />
<br />
Ve výchozí instalaci openSUSE 10.2 není možné přistupovat v prohlížeči Firefox k některým stránkám.<br />
<br />
Příklady nedostupných stránek:<BR><br />
http://www.keh.com/<BR><br />
http://www.marymount.edu/<BR><br />
http://www.packetstormsecurity.org/<BR><br />
http://furniture33.com/<BR><br />
<br />
=Popis problému=<br />
<br />
Příčinou tohoto chování je funkce jádra nazývaná "TCP window scaling" . Toto rozšíření TCP umožňuje vyšší výkon sítě. Více informací naleznete v RFC 1323.<br />
<br />
Podle Olafa Kircha (Bug#229848) problém spočívá v tom, že některé servery nejsou schopné na TCP window scaling odpovídat správně.<br />
<br />
=Řešení=<br />
==Rychlé== <br />
od Anderse Johanssona<br />
<br />
Jako uživatel root zadejte příkaz:<br />
<br />
echo "0" > /proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling<br />
<br />
==Jiné==<br />
od Karstena Keila <BR><BR><br />
Toto řešení neomezuje okno globálně na 64K, ale jednotlivě pouze pro problematické stránky.<br />
<br />
<pre>ip route add IP.ADD.RE.SS/32 via <IP vaší výchozí brány> window 65535</pre><br />
<br />
Kde 'IP.ADD.RE.SS' je IP adresa stránky, kterou nelze zobrazit.<br />
<br />
=Odkazy=<br />
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=229848<BR><br />
http://kerneltrap.org/node/6723<BR><br />
http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/product/software/ios122/122newft/122t/122t8/tcpwslfn.htm<BR><br />
http://www.ietf.org/rfc/rfc1323.txt<br />
<br />
<keyword>TCP připojení</keyword><br />
[[en:SDB:Problem_with_establishing_TCP/IP_connection_in_openSUSE_10.2]]<br />
[[fr:SDB:SDB:Problem avec établir le raccordement de TCP/IP dans l'openSUSE 10.2]]<br />
[[it:SDB:Problema di connessione utilizzando il protocollo TCP/IP in openSUSE 10.2]]<br />
[[de:SDB:Problem_mit_der_Herstellung_einer_TCP/IP_Verbindung_in_openSUSE_10.2]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:%C4%8Cern%C3%A1_obrazovka_po_spu%C5%A1t%C4%9Bn%C3%AD_instalace&diff=1524SDB:Černá obrazovka po spuštění instalace2008-05-17T16:47:16Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Černá obrazovka po spuštění instalace<br />
SDB:author: mbronczyk<br />
SDB:date: 2007-01-10 --><br />
<br />
[[Kategorie:SDB:10.0|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.1|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.2|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.3|Č]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace|Č]]<br />
<br />
Verze: 10.1 - 10.3<br />
<br />
== Problém ==<br />
Při instalaci z CD/DVD se bez ohledu na zvolený typ instalace objeví pouze černá obrazovka.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
Musíte změnit grafický režim konfigurační obrazovky. Při startu klávesy stiskněte klávesu 'F3' - "Other Options".<br />
Pak znovu stiskněte klávesu F3, která nyní bude nastavovat grafický režim instalace. Můžete vyzkoušet různá rozlišení. Jestliže žádné nefunguje, zvolte volbu "VESA". V případě že se i nyní objeví pouze černá obrazovka, použijte textový režim, který nastavíte volbou "Text Mode".<br />
<br />
<keyword>Instalace</keyword><br />
[[en:SDB:Black screen after installation startup]]<br />
[[de:SDB:Schwarzer_Bildschirm_beim_Booten]]<br />
[[it:SDB:Schermata nera dopo l`avvio dell`installazione]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:%C4%8Cern%C3%A1_obrazovka_po_spu%C5%A1t%C4%9Bn%C3%AD_instalace&diff=1523SDB:Černá obrazovka po spuštění instalace2008-05-17T16:46:54Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Černá obrazovka po spuštění instalace<br />
SDB:author: mbronczyk<br />
SDB:date: 2007-01-10 --><br />
<br />
[[Kategorie:SDB:10.0|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.1|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.2|Č]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.3|Č]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace|Č]]<br />
<br />
Verze: 10.1 -<br />
<br />
== Problém ==<br />
Při instalaci z CD/DVD se bez ohledu na zvolený typ instalace objeví pouze černá obrazovka.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
Musíte změnit grafický režim konfigurační obrazovky. Při startu klávesy stiskněte klávesu 'F3' - "Other Options".<br />
Pak znovu stiskněte klávesu F3, která nyní bude nastavovat grafický režim instalace. Můžete vyzkoušet různá rozlišení. Jestliže žádné nefunguje, zvolte volbu "VESA". V případě že se i nyní objeví pouze černá obrazovka, použijte textový režim, který nastavíte volbou "Text Mode".<br />
<br />
<keyword>Instalace</keyword><br />
[[en:SDB:Black screen after installation startup]]<br />
[[de:SDB:Schwarzer_Bildschirm_beim_Booten]]<br />
[[it:SDB:Schermata nera dopo l`avvio dell`installazione]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:ZEN-probl%C3%A9my_s_aktualizac%C3%AD_v_SUSE_10.1&diff=1522SDB:ZEN-problémy s aktualizací v SUSE 10.12008-05-17T16:45:54Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: ZEN - problémy s aktualizací v SUSE 10.1<br />
SDB:author: jslezacek<br />
SDB:date: 2005-10-17 --><br />
<br />
[[Kategorie:SDB:10.1|Z]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace|Z]]<br />
<br />
Verze: 10.1<br />
<br />
== Problém ==<br />
<br />
Máte problémy při stahování aktualizací pomocí aplikace zen_updater.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
<br />
V KDE nebo GNOME zvolte v nabídce ''Systém -> YaST -> Software > Instalační zdroje<br />
<br />
Jako zdroj zadejte jeden ze serverů, který najdete na stránce:<br />
[http://www.novell.com/products/suselinux10/downloads/ftp/int_mirrors.html http://www.novell.com/products/suselinux10/downloads/ftp/int_mirrors.html]<br />
<br />
<br />
Například:<br />
<br />
# Protokol: HTTP <br />
# Název serveru: ftp.gwdg.de<br />
# Adresář: /pub/suse/i386/update/10.1<br />
# Ověřování: Anonymmní<br />
<br />
<br />
Po vložení zdroje zvolte v YaST v části Software modul "Online aktualizace". Při prvním spuštění neuvidíte žádné aktualizace. Modul musíte spustit ještě jednou. To znamená, že poprvé jen spustíte modul a kliknete na tlačítko "Přijmout". Po jeho dokončení, modul znovu spustíte. <br />
<br />
Z dostupných aktualizací by měla být zvolena pouze "libzypp update".<br />
Po jejím výběhu klikněte na "Přijmout" a aktualizace se nainstaluje.<br />
<br />
<br />
Po instalaci spusťte terminál, např.: Start > Systém > Terminál > Konsole a v něm zadejte příkaz:<br />
<br />
zen-updater &<br />
<br />
Po tomto příkazu se zen updater opět obejví v panelu (ikona zeměkoule pravo dole v panelu). Kliknutím na ní můžete stáhnout a nainstalovat ostatní aktualizace.<br />
<br />
<br />
Tomuto problému se vyhnete, pokud spustíte online aktualizaci již během instalace systému.<br />
<br />
<br />
<keyword>ZEN,update,online,yast,package</keyword><br />
<br />
[[es:SDB:ZEN-Problemas para actualizar el sistema en 10.1]]<br />
[[en:SDB:ZEN-Update_System_problem_in_10.1]]<br />
[[de:SDB:Probleme bei ZEN-Update System ver 10.1]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Nezobrazuje_se_kurzor_-_probl%C3%A9my_zobrazen%C3%AD_s_Intel_855_GM&diff=1521SDB:Nezobrazuje se kurzor - problémy zobrazení s Intel 855 GM2008-05-17T16:45:09Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Nezobrazuje se kurzor - problémy zobrazení s Intel 855 GM<br />
SDB:author: djais<br />
SDB:date: 2006-05-19 --><br />
<br />
Verze 10.1-10.3<br />
<br />
=== Problém ===<br />
<br />
Na systémech s čipovou sadou Intel 855 GM cnení po instalaci vidět kurzor myši, může být i deformován obraz.<br />
<br />
=== Řešení ===<br />
<br />
Toto je postup pro jeden z problémů uvedených v [http://en.opensuse.org/Bugs:Most_Annoying_Bugs Most Annoying Bugs]<br />
<br />
Nejdříve se přihlašte jako uživatel v textovém prostředí (do textového prostředí se přepnete stisknutím Ctrl+Alt+F1) a zadejte příkazy:<br />
<br />
init 3<br />
<br />
mcedit /etc/X11/xorg.conf<br />
<br />
Příkazem ''init 3'' přepnete svůj systém do textového režimu (3. úrovně běhu). Pokud jste se mezitím přihlásili v grafickém prostředí, budete po zadání tohoto příkazu automaticky odhlášeni.<br />
<br />
Pokud se nemůžete přepnout do textového prostředí, můžete SUSE Linux spustit ve failsafe režimu. Po spuštění editoru příkazem mcedit, vyhledejte (pomocí F7) sekci podobnou následující:<br />
<br />
Section "Device"<br />
BoardName "855 GM"<br />
BusID "0:2:0"<br />
Driver "i810"<br />
Identifier "Device[0]"<br />
VendorName "Intel"<br />
EndSection<br />
<br />
Do sekce "Device" vložte před řádku "EndSection":<br />
<br />
Option "noaccel"<br />
Option "SWcursor"<br />
<br />
Uložte soubor stisknutím F2 a ukončete editor stisknutím F10.<br />
Nyní přepněte systém zpět do grafického režimu (5. úroveň běhu) příkazem:<br />
<br />
init 5<br />
<br />
Po spuštění bude kurzor opět viditelný a pracovní plocha bude korektně pracovat.<br />
<br />
[[en:SDB:No_Cursor_-_Displayproblem_with_Intel_855_GM]]<br />
[[it:SDB:Non ci sono problemi con il cursore ed il monitor con Intel 855 GM]]<br />
[[de:SDB:Kein_Cursor_-_Grafikprobleme_mit_Intel_855_GM]]<br />
[[fr:SDB:Pas de curseur - problème d'affichage avec l'Intel 855 GM]]<br />
[[es:SDB:No se ve el cursor - El problema aparece con Intel 855 GM]]<br />
<br />
<br />
<keyword>display,X-Server</keyword><br />
<br />
[[Kategorie:SDB:10.1|N]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.2|N]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.3|N]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Probl%C3%A9my_s_prohl%C3%AD%C5%BEen%C3%ADm_str%C3%A1nek_ve_Firefoxu&diff=1520SDB:Problémy s prohlížením stránek ve Firefoxu2008-05-17T16:43:48Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Problémy s prohlížením stránek ve Firefoxu<br />
SDB:author: mbronczyk<br />
SDB:date: 2006-06-14 --><br />
<br />
[[Category:SDB:10.0|P]]<br />
[[Category:SDB:10.1|P]]<br />
[[Category:SDB:10.2|P]]<br />
[[Category:SDB:10.3|P]]<br />
<br />
== Problém ==<br />
Webové stránky lze prohlížet v jiných prohlížečích (například v Konqueroru), ale ve Firefoxu nelze žádnou stránku otevřít.<br />
<br />
== Postup ==<br />
Výše popsaný problém může mít dvě příčiny (za předpokladu, že je Firefox správně nainstalovaný):<br />
<br />
=== Konfigurace proxy ===<br />
Většina ostatních aplikací připojujících se k internetu používá obecné nastavení proxy v systému SUSE.<br />
Most of other internet connecting applications use SUSE general setting regarding proxy (YaST->'Síťové služby'->Proxy). Firefox ale používá své vlastní nastavení. Prohlédnout a upravit toto nastavení můžete v hlavní nabídce Firefoxu volbou 'Úpravy'->'Předvolby'. na kartě 'Obecné' klikněte na 'Nastavení připojení'. Zkontrolujte a upravte nastavení. Jste-li s nastavením spokojeni, vyzkoušejte, zda zde byla příčina problému.<br />
<br />
=== Zákaz IPv6 ===<br />
Pokud proxy nepoužíváte nebo je proxy nastavena správně, deaktivujte ipv6. Otevřete Firefox a do adresního řádku zapište:<br />
about:config<br />
a potvrďte stisknutím klávesy 'Enter'. Objeví se pole 'Filtr' a pod ním výpis mnoha různých položek. Do pole 'Filtr' zapište:<br />
ipv6<br />
Nyní by měla být vidět jediná položka, jejíž Název předvolby zní 'network.dns.disableIPv6'. Ve čtvrtém sloupci (Hodnota) je aktuální hodnota proměnné. Dvojitým poklepáním se hodnota přepne. Nastavte ji na 'True'.<br />
<br />
Nyní otevřením libovolné webové stránky ověřte, zda byl problém odstraněn.<br />
<br />
<keyword>firefox,prohlížení webu,problém,web</keyword><br />
<br />
[[en:SDB:Problems_with_webbrowsing_using_Firefox]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Instalace_SUSE_na_Dell_OptiPlex_G1&diff=1519SDB:Instalace SUSE na Dell OptiPlex G12008-05-17T16:43:06Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Installation of SUSE Linux on Dell OptiPlex G1 Desktop Computer<br />
SDB:author: OOZIE sligus<br />
SDB:date: 2006-06-15 --><br />
<br />
<br />
[[Category:SDB:10.0|I]]<br />
[[Category:SDB:10.1|I]]<br />
<br />
Testované verze: 10.0 - 10.1<br />
<br />
Instalace SUSE Linuxu na počítač Dell OptiPlex G1<br />
<br />
== Problém ==<br />
<br />
Nelze spustit systém z CD ani z diskety, vše vypadá beznadějně. Nevěšte hlavu a přečtěte si tento článek.<br />
<br />
== Postup ==<br />
<br />
Možné jsou následující problémy:<br />
<br />
=== Počítač nestartuje z instalačního CD a nemohu vstoupit do BIOSu ===<br />
<br />
Ujistěte se, že je správně nastavena bootovací sekvence - na prvním místě by měla být jednotka CD-ROM.<br />
<br />
a) Restartujte počítač a vstupte do BIOSu stisknutím kláves ALT+CTRL+ENTER<br />
<br />
b) Ujistěte se, že je jednotka CD-ROM rozpoznána. Obě jednotky by měly být nastaveny na AUTO (někdy je SECONDARY MASTER nastaven na NONE!)<br />
<br />
c) Stiskněte Alt+B a upravte bootovací sekvenci, CD-ROM na první místo<br />
<br />
d) Stiskněte Alt+P pro uložení změn a restartujte systém<br />
<br />
Počítač by nyní měl startovat z instalačního CD.<br />
<br />
=== Počítač během bootování při instalaci zamrzne ===<br />
<br />
Poslední zobrazenou zprávou je:<br />
Searching for info file...<br />
Starting HAL deamon...<br />
<br />
Ve spouštěcí nabídce zvolte bezpečná nastavení "safe settings". Tím alespoň během instalace vypnete problematické volby jako ACPI či APM.<br />
<br />
=== První část instalace je v pořádku, ale počítač zamrzne při instalaci softwaru ===<br />
Nastartujte systém z prvního instalačního CD, ale nemačkejte Enter. Stiskněte klávesu F3 a zadejte do příkazové řádky <code> manual=1</code>. Nyní stiskněte Enter.<br />
<br />
Zvolte jazyk, rozložení klávesnice a stiskněte OK. Nyní je třeba zavést vhodný ovladač pro jednotku CD-ROM. Ačkoliv se zdá, že piix funguje správně, není tomu tak. Zvolte sekci<br />
Moduly jádra -> Nahrát IDE/RAID/SCSI moduly <br />
<br />
Zvolte jeden z modulů. Správně zvolený ovladač by se měl načíst do paměti a učinit vaši jednotku CD-ROM provozuschopnou. V mém případě fungoval modul dtc2250. Vraťte se zpět a spusťte instalaci.<br />
<br />
'''Poznámka: Během instalace budete pravděpodobně muset načíst stejný modul ještě jednou (pokud se stejné problémy objevují i u druhého instalačního CD).'''<br />
<br />
=== Instalace z CD1 proběhla v pořádku, ale při pokusu o instalaci z CD2 dojde k zamrznutí ===<br />
<br />
Po dokončení instalace z prvního CD následuje restart. První CD ještě nevyměňujte! Nechte systém podruhé nabootovat z prvního instalačního CD. <br />
<br />
Nyní pokračujte postupem z bodu 2.3, ale místo volby "Spustit instalaci" zvolte "Spustit nainstalovaný systém". Pak pokračujte instalací z dalších CD.<br />
<br />
== Další poznámky ==<br />
<br />
Ne každý problém uvedený výše se během instalace na OptiPlex musí projevit. Pokud máte nějaké další problémy, napište mi na adresu oozie@poczta.fm (anglicky).<br />
<br />
<keyword>Dell OptiPlex G1 instalace</keyword><br />
<br />
[[en:SDB:SUSE_Installation_on_Dell_OptiPlex_G1]]<br />
[[de:SDB:SUSE_Installation_auf_Dell_OptiPlex_G1]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Automatick%C3%A9_spou%C5%A1t%C4%9Bn%C3%AD_aplikac%C3%AD_v_KDE&diff=1518SDB:Automatické spouštění aplikací v KDE2008-05-17T16:42:55Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
<!-- SDB information<br />
SDB:title: Automatické spouštění aplikací v KDE<br />
SDB:author: mbronczyk<br />
SDB:date: 2006-06-14 --><br />
<br />
<br />
<br />
Verze: 10.0-10.3<br />
<br />
[[Kategorie:SDB:10.0|A]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.1|A]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.2|A]]<br />
[[Kategorie:SDB:10.3|A]]<br />
== Problém ==<br />
Chcete, aby se aplikace automaticky spouštěla při přihlášení do KDE, ale neznáte postup nastavení.<br />
<br />
== Řešení ==<br />
Nejsnadnější je vložit spouštěcí skript do adresáře .kde/Autostart ve vašem domovském adresáři.<br />
<br />
Nejdříve se v Ovládacím centru KDE 'Správa systému'->'Cesty' v položce 'Cesta k adresáři autostart' ujistěte, že máte nastavený adresář pro automatické spouštění. Výchozí hodnota je:<br />
/home/username/.kde/Autostart<br />
<br />
Část 'username' nahraďte svým uživatelským jménem.<br />
<br />
=== Nastavení ve správci souborů Konqueror ===<br />
Otevřete adresář /home/username/.kde/Autostart ve správci souborů. Pokud je aplikace, kterou chcete automaticky spouštět, součástí nabídky, jednoduše ji myší z nabídky přetáhněte do okna otevřeného adresáře Autostart a zvolte<br />
'Kopírovat na toto místo'.<br />
<br />
Jestliže aplikace není v nabídce, klikněte na plochu adresáře pravým tlačítkem myši a zvolte z kontextové nabídky<br />
'Vytvořit nový'->'Odkaz na aplikaci'. V záložce 'Obecné' zadejte název odkazu a v záložce aplikace pak musíte zadat 'Příkaz'.<br />
<br />
Pro textové aplikace, které se mají spouštět v okně terminálu, zadejte do pole příkaz:<br />
<br />
konsole -e nazev_prikazu<br />
<br />
Řetězec 'nazev_prikazu' nahraďte příkazem, který chcete spustit. Pokud chcete používat jiný emulátor textové konsole, informace o spouštění příkazů najdete v jeho dokumentaci.<br />
<br />
=== Ruční nastavení === <br />
Vytvořte si skript pro automatické spouštění. Otevřete libovolný textový emulátor<br />
a přejděte do adresáře Autostart příkazem:<br />
<br />
cd /home/username/.kde/Autostart/<br />
<br />
Vytvořte si nový soubor a otevřete ho v libovolném textovém editoru. To uděláte např. příkazem:<br />
mcedit start.script<br />
<br />
Do souboru napište příkazy, které se mají při startu KDE spustit. Každý příkaz na samostatný řádek. Například pro spuštění xeyes se žlutými zorničkami zadejte řádku:<br />
xeyes -fg yellow<br />
<br />
Po zadání všech příkazů soubor uložte a ukončete editor (v případě mcedit stiskněte k ukončení F10 a potvrďte uložení změn).<br />
<br />
Nastavte soubor jako spustitelný příkazem:<br />
chmod +x nazev_scriptu<br />
<br />
Pro náš příklad by příkaz vypadal takto:<br />
chmod +x start.script<br />
<br />
Nyní můžete restartovat KDE a přesvědčit se o změnách během spouštění. Zde popsané nastavení není celosystémové, projeví se pouze u uživatele, který je provedl.<br />
<br />
<keyword>autostart,KDE</keyword><br />
<br />
[[en:SDB:Applications_autostart_in_KDE]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:Automatick%C3%A9_spou%C5%A1t%C4%9Bn%C3%AD_aplikac%C3%AD_v_GNOME&diff=1517SDB:Automatické spouštění aplikací v GNOME2008-05-17T16:42:14Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><!-- SDB information<br />
SDB:title: Applications autostart in GNOME<br />
SDB:author: mbronczyk<br />
SDB:date: 2006-06-14 --><br />
<br />
[[Category:SDB:10.0|A]]<br />
[[Category:SDB:10.1|A]]<br />
<br />
== Problém ==<br />
Chcete, aby se některé aplikace ve vašem prostředí GNOME spouštěly automaticky,<br />
neumíte to však nastavit.<br />
<br />
== Postup ==<br />
Otevřete 'Ovládací centrum GNOME'. V sekci 'Systém' otevřete 'Sezení'. V hlavním okně 'Sezení' klikněte na kartu 'Programy při přihlášení'. Klikněte na tlačítko 'Přidat' a zadejte jméno aplikace, která má být při každém vašem přihlášení do GNOME spouštěna. Kromě jména aplikace můžete zapsat i parametry, které jí mají být předávány, např.:<br />
xeyes -fg blue<br />
(Výsledkem bude okno se zvědavými modrými kukadly při každém přihlášení do GNOME.)<br />
<br />
Potvrďte kliknutím na "Budiž". Nyní můžete okno 'Sezení' zavřít a GNOME restartovat.<br />
<br />
== Další informace ==<br />
<br />
Tato úprava vytvoří nový soubor v adresáři '~/.config/autostart/'. Ten používají i někteří další správci pracovního prostředí, například KDE. Změny se týkají pouze aktuálního uživatele.<br />
<br />
<keyword>autostart, automatické spouštění, GNOME</keyword><br />
<br />
[[en:SDB:Applications_autostart_in_GNOME]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:10.3&diff=1516Kategorie:SDB:10.32008-05-17T16:41:49Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:SDB|10.3]]<br />
[[en:Category:SDB|10.3]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:10.2&diff=1515Kategorie:SDB:10.22008-05-17T16:41:42Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>{{Browse}}<br />
[[Kategorie:SDB|10.2]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:10.1&diff=1514Kategorie:SDB:10.12008-05-17T16:41:25Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Verze]]<br />
[[Kategorie:SDB|10.1]]<br />
[[en:Category:SDB:10.1]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=Kategorie:SDB:10.0&diff=1513Kategorie:SDB:10.02008-05-17T16:41:09Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Verze]]<br />
[[Kategorie:SDB|10.0]]<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=SDB:SDB&diff=1512SDB:SDB2008-05-17T16:40:47Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div><div style="text-align: left;font-size: 150%; font-weight: bold;color: #0b5147;"><br />
<center>Vítejte v databázi podpory OpenSUSE</center><br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="border: 1px solid #6eb927; padding: .7em; background-color:#ecf2e6; margin-top: 0;"><br />
SDB ('''S'''upport '''D'''ata'''B'''ase) články jsou zde proto, aby vám pomáhaly řešit problémy se systémem SUSE Linux a současně poskytly další informace a podrobnosti o vašem operačním systému. Pokud jste v SUSE Linuxu narazili na problém, SDB by měla být prvním místem, kam zamíříte hledat řešení.</div><br />
<br />
<br />
Integrace do openSUSE Wiki umožňuje do SDB přispívat všem uživatelům. <br />
Postup psaní nových článků najdete v [[SDB:Howto|SDB Howto]]. Jestliže se vám nepodařilo v SDB najít řešení vašeho problému, jsou zde další možnosti pomoci. Seznam poštovních konferencí a IRC kanálů najdete v části [[Komunikace]].<br />
<!--<br />
<inputbox><br />
type=search<br />
align=left<br />
parameter1=value<br />
parameter2=value<br />
default=SDB:<br />
</inputbox><br />
--><br />
<br />
* Hledat - k vyhledávání použijte pole Hledat na levé straně. Abyste omezili hledání jen na SDB, zadejte ''SDB:<hledané slovo>''.<br />
* [[SDB:Historie|Historie]] - Seznam nejnovějších článků<br />
* [[:Category:SDB|Kategorie]] - Vyhledávání podle kategorií<br />
* [[SDB:Howto|Howto]] - Jak psát SDB články<br />
<br />
<br />
Společnost [http://www.novell.cz Novell] neručí za pravdivost informací v SDB.<br />
Více informací naleznete na stránce<br />
[http://www.opensuse.org/Legal http://www.opensuse.org/Legal].<br />
<br />
{{IW|SDB:SDB}}<br />
[[Kategorie:Dokumentace]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=OpenSUSE_komunita&diff=1507OpenSUSE komunita2008-05-17T00:11:37Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Komunita]]<br />
Co komunita je a kdo je jejím členem je téma, které se v openSUSE konferencích často probírá. Odpovědět na tuto otázku je těžké. Někteří si myslí, že členem komunity je každý, kdo používá SUSE Linux. Jiní tvrdí, že členem je ten, kdo se na komunitě nějakým aktivním způsobem podílí - učastní se, pracuje na této wiki a podobně. Pokud členem komunity být chcete, myslíte si, že jím jste nebo se na to ptáte, pak jím nejspíš doopravdy jste :)<br />
<br />
Často padají otázky o statutu placených zaměstnanců firmy Novell. Řada z nich pracuje na openSUSE i ve svém volném čase. Jsou to také samozřejmě členové openSUSE komunity, stejně jako všichni ostatní členové.<br />
<br />
==Wiki stránky věnované komunitě==<br />
Všichni autoři stránek jsou de facto členy openSUSE komunity, takže každá stránka wiki je komunitní. Nicméně některé stránky jsou speciálně zaměřeny na interakci s komunitou.<br />
<br />
* [[:en:To do|Tasks the community should like to see achieved]]<br />
* [[:en:Tasks|Tasks that somebody of the community should drive]]<br />
<br />
==Bydliště členů komunity==<br />
* [http://service.cboltz.de/opensuse/map.html Podívejte se na živou mapu s možností přiblížení]<br />
* [[:en:OpenSUSE Community/Map | Přidejte se na mapu]]<br />
<br />
Wiki (to je ta věc, kterou teďka čtete), je dostupná [[:en:Template:WikiList|mnoha jazycích]]. Navštivte stránku [[Překladatelský tým]], pokud chcete pomoci s tímto úkolem.<br />
<br />
==Struktura komunity==<br />
V současné době působí Novell (majitel SUSE Linux Products GmbH) jako osvícený diktátor. Poskytuje komunitě zdarma potřebnou infrastrukturu.<br />
<br />
Komunita je organizována do řady týmů, které se specioalizují na jednotlivé aspekty projektu.<br />
<br />
*[[Týmy]]<br />
<br />
<br />
Určitě navštivte stránku [[Jak se zapojit]].<br />
<br />
==Fotografie==<br />
<br />
Fotografie na serveru Flickr označené:<br />
* [http://www.flickr.com/photos/tags/opensuse opensuse]<br />
* [http://www.flickr.com/photos/tags/suse/clusters/ suse]<br />
<br />
{{Note|Pokud používáte Flickr a zveřejňujete na něm fotografie z openSUSE setkání či jiné události, zvažte jejich [http://www.flickr.com/photos/tags/ označení] tagem ''opensuse''}}<br />
<br />
<br />
Hodně zábavy.<br />
<br />
[[de:openSUSE-Gemeinschaft]]<br />
[[es:Comunidad openSUSE]]<br />
[[fr:Communauté openSUSE]]<br />
[[nl:OpenSUSE_gemeenschap]]<br />
[[ru:Сообщество_openSUSE]]<br />
[[ja:OpenSUSE_community]]<br />
[[en:OpenSUSE_community]]</div>M4r3khttps://cs.opensuse.org/index.php?title=OpenSUSE_komunita&diff=1506OpenSUSE komunita2008-05-17T00:09:44Z<p>M4r3k: </p>
<hr />
<div>[[Kategorie:Komunita]]<br />
Co komunita je a kdo je jejím členem je téma, které se v openSUSE konferencích často probírá. Odpovědět na tuto otázku je těžké. Někteří si myslí, že členem komunity je každý, kdo používá SUSE Linux. Jiní tvrdí, že členem je ten, kdo se na komunitě nějakým aktivním způsobem podílí - učastní se, pracuje na této wiki a podobně. Pokud členem komunity být chcete, myslíte si, že jím jste nebo se na to ptáte, pak jím nejspíš doopravdy jste :)<br />
<br />
Často padají otázky o statutu placených zaměstnanců firmy Novell. Řada z nich pracuje na openSUSE i ve svém volném čase. Jsou to také samozřejmě členové openSUSE komunity, stejně jako všichni ostatní členové.<br />
<br />
==Wiki stránky věnované komunitě==<br />
Všichni autoři stránek jsou de facto členy openSUSE komunity, takže každá stránka wiki je komunitní. Nicméně některé stránky jsou speciálně zaměřeny na interakci s komunitou.<br />
<br />
* [[:en:To do|Tasks the community should like to see achieved]]<br />
* [[:en:Tasks|Tasks that somebody of the community should drive]]<br />
<br />
==Bydliště členů komunity==<br />
* [http://service.cboltz.de/opensuse/map.html Podívejte se na živou mapu s možností přiblížení]<br />
* [[:en:OpenSUSE Community/Map | Přidejte se na mapu]]<br />
<br />
Wiki (to je ta věc, kterou teďka čtete), je dostupná [[:en:Template:WikiList|mnoha jazycích]]. Navštivte stránku [[Překladatelský tým]], pokud chcete pomoci s tímto úkolem.<br />
<br />
==Struktura komunity==<br />
V současné době působí Novell (majitel SUSE Linux Products GmbH) jako osvícený diktátor. Poskytuje komunitě zdarma potřebnou infrastrukturu.<br />
<br />
Komunita je organizována do řady týmů, které se specioalizují na jednotlivé aspekty projektu.<br />
<br />
*[[Týmy]]<br />
<br />
<br />
Určitě navštivte stránku [[Jak se zapojit]].<br />
<br />
==Fotografie==<br />
<br />
Fotografie na serveru Flickr označené:<br />
* [http://www.flickr.com/photos/tags/opensuse opensuse]<br />
* [http://www.flickr.com/photos/tags/suse/clusters/ suse]<br />
<br />
{{Note|Pokud používáte Flickr a zveřejňujete na něm fotografie z openSUSE setkání či jiné události, zvažte jejich [http://www.flickr.com/photos/tags/ označení] tagem ''opensuse''}}<br />
<br />
<br />
Hodně zábavy.<br />
<br />
[[fr:Communauté openSUSE]]<br />
[[en:OpenSUSE_community]]</div>M4r3k